Улыбаюсь:
— Постараюсь. Вы изображаете капризных клиентов?
— Лично я — эмоциональную даму, которая активно размахивает руками во время разговора и может внезапно издавать громкие звуки.
— А я недовольный клиент, которому не нравится мой заказ, — улыбается поручик.
— Тогда сперва выступишь ты Аннари, а потом Рансон.
Пожимаю плечами, передвигаю тарелку Варисы поближе к себе и капризно кривлю губы:
— Оно точно свежее? Выглядит как-то не очень.
Подавальщица почтительно кланяется:
— Вся наша выпечка приготовлена не позднее, чем сегодня утром. Мы заботливо разложили её на витринах, где соблюдается низкий температурный режим. Но если вас не устраивает качество, могу попросить повара приготовить новый десерт прямо сейчас. Правда, придётся подождать около часа.
— Хорошо, — киваю я.
— Продолжай, — просит меня Вариса.
Развожу руками:
— Не могу придумать, к чему ещё можно придраться.
Баронесса театрально закатывает глаза и вздыхает:
— Ты слишком добра. Биана, возвращайтесь на исходную позицию, а я пока объясню госпоже Аннари, к чему можно придраться.
Объяснение много времени не занимает. Удивлённо качаю головой: я, конечно, помню о том, что люди бывают разные, но как-то подзабыла, насколько.
Баронесса зовёт девушку, и та снова начинает репетировать обслуживание столика. Вариса опять жестикулирует. А ещё пару раз в самые неожиданные моменты громко восклицает что-то бессмысленное. Я вздрагиваю, а вот подавальщица, так же как и Рансон, остаётся спокойна — видимо, она уже привыкла.
По подсказке баронессы придираюсь к тому, что столовые приборы грязные. Биана с поклоном забирает их:
— Прошу прощения, госпожа. Это мой недосмотр. Сейчас же принесу вам новые.
— Молодец, — одобрительно кивает Вариса. — Дальше.
— В меню написано, что это пирожное с ореховой начинкой. Но начинка совершенно не чувствуется, — продолжаю спектакль я.
— Прошу прощения, госпожа, что наши десерты не оправдали ваши ожидания. Возможно, вы согласитесь, чтобы наш повар приготовил вам новое пирожное и добавил в него побольше орехового крема? Но в таком случае вам придётся подождать около часа.
— А почему так много? — интересуюсь я у баронессы.
— Ты упускаешь из виду, что это может быть не единственный заказ. Кроме того, полчаса — это время, которое можно без труда подождать. А вот стоит ли ждать час, клиент уже подумает и, скорее всего, откажется. А если уж согласится дождаться и после этого попробует устроить скандал, можно смело предполагать, что его к нам подослали недоброжелатели.
— У нас же нет конкурентов.
— Возможно, и есть. Например, те, кто продаёт сладости. Или просто завистники. Мало ли. В любом случае лучше перестраховаться… Продолжим.
В дело вступает Рансон. Он отодвигает от себя тарелку и сидит с непроницаемым лицом. Биана подходит к нему и спрашивает:
— Господин, я вижу, что вы не доели пирожное. Могу я поинтересоваться о причине? Оно вам не понравилось?
Рансон кивает:
— Отвратительный вкус.
— Уточните, пожалуйста, что именно вам не понравилось.
— Оно слишком сладкое.
— Могу ли я предложить вам бесплатно другой десерт, в котором меньше сахара? Нам бы не хотелось, чтобы у вас сложилось превратное мнение о нашем кафе.
— Хорошо.
— Пару минут!
— Молодец, — одобрительно кивает Вариса. — А теперь представь, что Рансон ущипнул тебя за попу. Что ты ему скажешь?
— Я скажу, что в нашем заведении подобное поведение недопустимо. Если это повторится, я вызову охранника, и он выпроводит охальника из кафе.
— Молодец! Зови следующую девушку.
Повторяем наш спектакль для второй подавальщицы, миниатюрной рыжеволосой Жаймы. Она справляется со всеми ситуациями, но Вариса недовольно поджимает губы:
— Тебе нужно говорить увереннее. Клиент всегда на первом месте, но это не значит, что ты должна унижаться или пресмыкаться.
— Я постараюсь, госпожа.
— Хорошо. Сейчас время обеда, так что распорядись, чтобы накрыли стол и позвали Татину. После обеда продолжим.
— Да, госпожа.
После того как Жайма уходит, Вариса вздыхает:
— Хорошо, что ещё есть время, потому Жайме оно пригодится. Старательная девочка, но ей не хватает решительности. Будем с этим бороться.
— А как остальные?
— Все неплохо справляются. Думаю, к открытию получится вымуштровать их до приемлемого уровня… Скажи, а ты из тех людей, кто любит волноваться, переживать и накручивать себя?
Пожимаю плечами:
— Иногда. А что?
— Ничего. Это я так. Просто хотела узнать... Не уверена, помнишь ли ты, но после заселения в новый дом нужно познакомиться с соседями.
— Не помню. А как именно это следует делать?
— Обычно приносят угощение или дарят подарки. Думаю, можно будет приготовить им по набору пирожных: последуем правилам хорошего тона, а заодно прорекламируем наше заведение.
— Обязательно нужно относить пирожные лично?
— Правилами хорошего тона допускается передать приветственное угощение через слугу, но только в том случае, если есть существенное различие в социальном статусе соседей. В нашем квартале обычно жили состоятельные люди. Не всегда титулованные, но всегда влиятельные. Да ты и сама, наверное, заметила, что почти все дома по соседству выглядят солидно.
— Заметила. Значит, мне нужно лично отнести пирожные соседям?
— Да. Я пойду с тобой. За десять лет многое изменилось, но всё-таки часть соседей мне знакома. Посидим с ними, поговорим, наведём мосты.
— Нам придётся зайти к ним?
— Конечно. Хорошим тоном считается выпить чаю. Тем более, у нас с собой будут пирожные… Рансон, пойдёшь вместе с нами?
Он пожимает плечами:
— Как скажешь.
— Тогда буду благодарна, если составишь компанию. Красивый солидный мужчина придаст нам весомости.
В комнату вбегает запыхавшаяся Татина. Целует меня в щёку и занимает своё место за столом.
— Как твои дела? Во что играли? — спрашиваю я у неё.
— Мы играли в догонялки! Это было очень весело! А после обеда собираемся устроить прятки. Мы с Литой хотели дома, но Мира говорит, что на улице будет веселее.
Поскольку я горячо одобряю любые игры, в процессе которых не будет возможности разбить что-то в доме, поддерживаю Миру.
Нам приносят обед, и разговор затихает.
Сразу после обеда Татина убегает играть, я же отправлюсь на кухню. Объясняю поварихам, что нам нужно составить набор пирожных для посещения соседей. Мы с ними обсуждаем состав и оформление, и я оставляю их тренироваться.
Возвращаюсь в столовую, где художник как раз заканчивает с обедом, и спрашиваю его:
— Как вам наши пирожные?
— Очень вкусно! — он воодушевлённо кивает. — Даже не помню, когда в последний раз пробовал настолько вкусный десерт.
— Отлично.
— Я поработаю ещё четыре часа, а завтра вернусь и продолжу.
— Хорошо.
Татина всё ещё играет в саду, поэтому возвращаюсь в свою комнату и принимаюсь за шитьё новой куклы. Понимаю, что скоро мы