Принцесса степей - Чжань Ань. Страница 31


О книге
– лишь озера из легенд, и найти их местоположение невозможно. Принято считать, что море Чжуяньхай, образовавшееся во время раскола земли на третьем году образования Великой Чао, исчерпало подземные воды и стало причиной осушения Семи морей. Однако одна книжица среди древних трактатов содержит поразительное повествование. Это древняя книга под названием «Истинная история Ебэя», написанная потомком придворного летописца Чао. В книге говорится, что после того, как император Гао уничтожил Семь племен, он заставил уцелевшее население Ебэя засыпать Семь морей. Этот, казалось бы, грандиозный и невозможный проект был завершен всего за десять лет, но ценою ему стало то, что от ебэйских племен осталось лишь тридцать тысяч человек. От семисот тысяч до тридцати – какие трагические потери! Но даже эти тридцать тысяч были переселены в пустынные земли Шанди [39] на юго-востоке Восточного материка. Неудивительно, что диалект жителей Шанди так похож на диалект царства Чжун [40], а ведь я всегда думал, что это атавистическое ответвление диалекта царства Лань!

* * *

Я отправился к легендарным Семи морям. Хотя следы озер давно исчезли, водоотводные каналы, описанные в книжице, удивительно схожи с несколькими притоками нынешнего русла реки Сяоцзинь. Неофициальной истории нельзя доверять полностью, но и отвергать ее не стоит. Что касается Семи морей, то, мне кажется, эта легенда вполне правдоподобна.

Размышления из сада. Дань ебэйскими лошадьми

* * *

Простые люди совершенно не понимают одного: откуда взялась система уплаты дани прежней династии? Население Ебэя немногочисленно, но обязано каждый год уплачивать Великой Чао дань тремя тысячами лошадей, что, несомненно, является тяжким бременем. Еще страннее то, что ебэйские кони огромные, сильные и потребляют немало фуража. С точки зрения скорости они уступают лошадям с Северного материка, а с точки зрения силы они равны быкам. Большинство животных, которых Великая Чао требует от Ебэя, отдаются простому люду и не используются в армии или во дворце. Так и стоит ли оно того?

* * *

На самом деле, если посмотреть на войну в Ебэе, то все очевидно. Говорят, Семь племен Ебэя насчитывали семьсот тысяч человек, но на самом деле их было не больше трехсот тысяч, а вооружение не могло сравниться с Пятью армиями империи Чао, объединившей Девять царств. Однако эта кучка варваров смогла более полугода противостоять миллиону и семистам тысячам элитных воинов Пяти армий, а Великая Чао потеряла почти четыреста тысяч человек, да еще и в начале войны были уничтожены прославленные семь тысяч Ланьи. Неудивительно, что император Гао так боялся Ебэя. После почти полного уничтожения племен переселенные пастухи были обязаны каждый год платить дань лошадьми, просто чтобы ослабить боевую мощь Ебэя. Этому обычаю можно будет следовать еще сотню лет, пока трагедия той войны не померкнет в веках.

Странствие по Девяти царствам. Море Чжуяньхай

* * *

Морские воды лазурно-голубого цвета, а берег усыпан мелкой галькой. Непонятно, откуда дует ветер, я его не чувствую, но море постоянно волнуется. Теперь я понимаю выходцев из Ебэя, которые утверждают, что это море – если бы не пик Жогань, возвышающийся над ним, я бы тоже не отличил его от настоящего.

* * *

Вообразите себе красную юбку, развевающуюся в воздухе, вообразите падающее бронзовое зеркало – сияет ли по‑прежнему внутри него улыбка принцессы Чжуянь? Волшебное бронзовое зеркало, отражающее самую прекрасную женщину в мире, создало море Чжуяньхай, самое большое и прекрасное озеро в Ебэе. Эту легенду стоит назвать романтической, но когда ее рассказывают ебэйцы, то делают это ужасно торжественно и серьезно. Я не могу сказать, что эта история подлинна, как не могу утверждать, что это вымысел. Чем больше путешествую, тем больше невероятных вещей узнаю об этом мире.

Жизнеописание Цинхэн

Глава первая

Бисяньский перевал

Когда Семь племен были подавлены, наконец‑то воцарился мир. Однако потери войск оказались колоссальны. Император в гневе приказал Пяти армиям закопать живьем всех мужчин в Семи племенах, что умели владеть мечом. Пять армий славили его величество, и земля Ебэя омылась кровью.

У главного мятежника Цихай Чжэньюя была дочь по имени Лянь. Когда ее связанную поставили на колени перед императором, она умоляла занять место тех воинов. Император сказал: «В Семи племенах десятки тысяч мужчин. Как ты одна можешь заменить их?» Лянь ответила: «Лянь не ведает, но ваше величество мудры. Убийство сдавшихся солдат нарушает принципы Неба, вашему величеству стоит трижды подумать». Лянь была великой красавицей Ебэя, император восхитился ее красотой и потому повелел: «Что ж, будь по‑твоему». Он отдал приказ остановить убийства, но к тому времени в Семи племенах осталось лишь пятьдесят-шестьдесят тысяч мужчин.

Император хотел сделать Лянь своей наложницей и провести церемонию. Но она отказалась: «Во дворце немало людей, которые готовы услужить вашему величеству. Если вы легкомысленно, убив отца, заберете дочь, Поднебесная задумается». Император изменился в лице, а придворные испугались. Однако тот вдруг расслабился и сказал с улыбкой: «У мятежника Цихай Чжэньюя было две дочери: Цихай Жуй и Цихай Лянь, и обе настоящие героини». Посему он дал Лянь титул принцессы Цинхэн [41] и императорскую фамилию.

На следующий год Сюй Лянь стала женой генерала Чжу Ина и была осыпана жемчугом и золотом.

«Летопись Чао. Жизнеописание Цинхэн»

* * *

Чжу Ин – сын преступника Цзе Хайтяня. С малолетства отличался силой и храбростью, но Хайтянь использовал странные методы, чтобы преобразовать его кости и мышцы. В восемь лет Чжу Ин уже мог натянуть лук в триста цзиней [42]. С детства он обучался боевым искусствам и владению луком у всех генералов армии, у куафу и у крылатых. Умел стрелять с левой и правой, был способен голыми руками раскрошить камень и прославился как сильнейший воин.

* * *

Когда Хайтяня казнили, император пожалел храброго и преданного Ина и, памятуя о долгих годах верной службы его отца, даровал Ину фамилию Чжу, сделал гвардейцем Юйлинь и поставил в свою свиту.

* * *

В мае четвертого года император окружил предателя Цихай Чжэньюя в Тяньшуе. Предатель напал на его величество с сотней всадников, так ожесточенно прорываясь, что никто не мог его остановить. Ин сказал: «Я убью его ради вашего величества». Держа лук левой рукой, а меч правой, он бросился перед строем и застал Чжэньюя врасплох. Ин убил Чжэньюя прямо перед императором. Его величество был поражен мастерством Ина и сделал его генерал-командующим Золотого дворца.

* * *

В марте пятого года он получил должность военного наместника царства Юэ и

Перейти на страницу: