День зимнего солнцестояния - Унаи Гойкоэчеа. Страница 70


О книге
фасада почернела от языков пламени. Рядом с канистрами солярки для генератора, использовавшегося для освещения сарая, пожарные обнаружили коробку, которая, по их мнению, и сдетонировала.

Гальвес устроил взрыв, чтобы уничтожить следы похищения. Теперь у Эрцайнцы был неопознанный обугленный труп, который, возможно, им никогда не удастся идентифицировать. Покончивший с собой директор клиники также лишил их возможности допросить его или привлечь к ответственности за похищение девушек.

За похищение Энары.

Андер молча проклинал себя. Гальвес наверняка был причастен к прошлым исчезновениям. Бедная девушка, погибшая при взрыве сарая, была тому неопровержимым доказательством. Он упустил такой шанс! Теперь они не смогут узнать, зачем директор похищал пациенток клиники и что с ними делал.

Все пошло не так. Вторжение обернулось настоящей катастрофой. Гальвес и девушка погибли. Арреги, тяжело раненный, был на полпути в больницу Крусес. Креспо снова почувствовал сильное давление в висках.

– Шеф, ты в порядке? – спросил Гардеасабаль, искоса поглядывая на него, но не переставая следить за действиями команды следователей Эрцайнцы, взявшей дело под свой контроль.

Это были агенты из центрального участка Гастейса. Он их не знал. Самый крупный из них, инспектор в гражданской одежде, руководил процессом. Несмотря на расстояние, они слышали его приказы и указания совершенно четко.

– Ты его знаешь? – Гардеасабаль кивнул в сторону мужчины.

– Нет, – кратко ответил Андер. – Но он скоро подойдет к нам. Гарде, я сам с ним буду говорить.

Тот кивнул, не отрывая взгляда от дома.

Если звездная ночь только предвещала ледяной холод, то раннее утро подтвердило это. Инспекторы окоченели, но были не в силах сдвинуться с места. Гардеасабаль выразил желание остаться на ночь с Арреги на случай, если тому что-то понадобится. Он до сих пор ничего не сообщил жене Ивана: сначала хотел узнать его реальное состояние.

Наконец крупный инспектор направился к месту, где стояли его замерзшие коллеги.

– Господа, прошу прощения за ожидание. – Мужчина потер руки, встав между Андером и Гардеасабалем. – Ну вы тут и устроили.

Не получив ответа, он продолжил:

– Я инспектор Росалес, – он говорил с явным андалузским акцентом, – из центрального участка Витории.

– Из Гастейса, – поправил его Педро.

– Да, точно. Вы инспектор Гардеасабаль, верно?

– Именно так.

– А вас я уже знаю, – обратился он к Андеру. – Я был на семинаре по криминалистике, который вы проводили в Аркауте четыре года назад. «След убийцы». Было невероятно интересно. Уверен, вы меня помните. Я был тем занудой в первом ряду, который засыпал вас вопросами. – Он громко рассмеялся.

– Да, конечно, – солгал мужчина. – Росалес, если вы не против, давайте закончим с показаниями. Нам еще долго добираться домой.

– Конечно, инспектор Креспo. – Он достал блокнот из заднего кармана брюк. – Итак. Прежде всего, что вы здесь делали? – спросил он, уставившись на Андера.

– Мы приехали поговорить с Гальвесом в рамках текущего расследования.

– По делу маньяка из Олабеаги?

– Так его называют, да.

– Как вы попали в дом?

– Господин Гальвес пригласил нас войти.

Росалес перестал записывать, но по-прежнему сверлил Андера взглядом. Было ясно, что он не поверил. Тем не менее мужчина продолжил играть роль понимающего коллеги.

– Гальвес находится у себя в кабинете. Хотя, пожалуй, правильнее сказать, что он «размазан» по всему кабинету. Выстрел из ружья в упор и не такое сделает… Что именно там произошло?

– Как я уже говорил, Гальвес позволил нам войти на территорию и пригласил подняться в кабинет. Мы стояли на лестнице, когда услышали крик о помощи снаружи. Я отправил Арреги разобраться, а мы с Гардеасабалем остались с директором. С этого момента он вел себя очень нервно и неуверенно. – Андер сделал паузу.

– Продолжайте, пожалуйста, – попросил Росалес.

– Мы вошли в кабинет, и Гальвес направился к книжному шкафу за письменным столом. Он хотел показать нам что-то, связанное с делом об исчезновениях, которое мы также расследуем. После этого Арреги связался с нами по рации и сообщил, что нашел девушку в сарае рядом с домом.

– Гальвес отреагировал очень странно. Он схватил телефон и нажал на какую-то кнопку. Дом тут же сотряс сильный взрыв. Воспользовавшись суматохой, директор достал ружье из оружейного шкафа рядом с книжным и застрелился.

Росалес расплылся в детской улыбке от уха до уха.

– Звучит даже правдоподобно, – усмехнулся он.

– Так бывает, когда говоришь правду. Теперь, если вы не против, мы поедем. Возьмите визитку на случай, если у вас возникнут дополнительные вопросы.

Андер протянул ему карточку.

– Не сомневайтесь, возникнут.

Росалес холодно пожал ему руку.

Инспекторы возвращались в Бильбао в полном молчании. Андер попытался вздремнуть, но образы, возникавшие в сознании, когда он закрывал глаза, мешали ему провалиться в сон. Энара, Гальего, Гальвес, неизвестная девушка из сарая, полуобгоревший Арреги… Слишком много мыслей, чтобы уснуть.

Он предпочел устремить взгляд в небо, не обращая внимания на бешеную скорость, с которой летел Гардеасабаль.

– Я заеду в Крусес, чтобы проверить, как там Арреги, – сказал Гардеасабаль, когда они наконец добрались до Альтамиры.

– Хорошо, держи меня в курсе и не забудь позвонить Некане как можно скорее. Она наверняка беспокоится.

Андер открыл дверь дома и наклонился, чтобы погладить Горритчо, который ждал его, радостно виляя хвостом.

– Не переживай, – ответил напарник и завел двигатель. – До завтра.

Андер стоял на улице, пока машина Педро не исчезла вдалеке. Затем вошел в дом и достал из холодильника все пиво, что там было. Отнес бутылки в гостиную и плюхнулся на диван. Вытащил пачку сигарет и подвинул пепельницу, а затем открыл первую бутылку и залпом выпил половину.

Несмотря на все случившееся, визит в дом Гальвеса принес много открытий. Андер закрыл глаза и крепко сжал бутылку. Ему нужно заставить собственных демонов замолчать и, собрав все имеющиеся кусочки пазла, выстроить истинную картину. Он тяжело вздохнул, допил пиво и закурил.

20

Запах свежесваренного кофе заполнил комнату, смешавшись с ароматом затхлого табачного дыма. Андер слегка приоткрыл один глаз, чтобы проверить, ночь ли на улице. Нет. Свет уже проник в комнату, а он даже не заметил. Но ему было все равно, он жутко хотел спать.

Однако запах пробудил его любопытство. Он не помнил, чтобы варил кофе, когда вернулся домой. Мужчина попытался открыть глаза, но не смог. Как будто почувствовав проблему хозяина, Горритчо подошел к нему и лизнул в лицо.

– Горритчо, уйди отсюда!

Андер махнул рукой в воздухе. Собака отступила, жалобно поскуливая.

– Не стоит так обращаться с ним. Он просто пытается помочь, – раздался глубокий голос с дивана у окна.

Андер вскочил на ноги и потянулся к поясу, только чтобы обнаружить, что пистолета при нем

Перейти на страницу: