– Где Цин Лин?
Раздался стук копыт, княжич Цзи приблизился к ней на два шага, свет от факелов озарил его лицо. Лицо, принявшее очень жесткое и жестокое выражение. Затем послышалось еще более безжалостное:
– Она погибла. Погибла из-за тебя.
Казалось, он недоумевал:
– Когда ты попросила Цин Лин отправиться с тобой познавать неизведанное по «Запискам о тайнах гор», я велел ей предостеречь тебя, чтобы ты не натворила бед. Ты действительно ошибешься сто раз, но не раскаешься, да?
Эти слова вонзились в Чэн Юй, как острый меч, пронзили ее, заставив судорожно выдохнуть.
Да, Цин Лин погибла.
Боль, которую девушка почувствовала в тот момент, когда Цин Лин упала в воду в гробнице, снова охватила ее, но на этот раз она не издала ни звука. Не смогла. Только схватилась за грудь покрытой кровавыми волдырями правой рукой, сжимая одежду так сильно, что волдыри полопались, перепачкав белую ткань, но сама княжна не испытала боли.
Она задыхалась, но так тихо, что никто не заметил. И когда она наконец смогла заговорить, взгляд Цзи Минфэна снова упал на нее.
Чэн Юй словно спрашивала себя или кого-то еще:
– Это так?
Она хрипела, голос напоминал скрип наждачной бумаги, – грубый и неприятный. Потом она подумала, что Цзи Минфэн был прав – Цин Лин погибла из-за нее. Поэтому она тихо ответила сама себе:
– Да, это так, это моя вина.
Никто на это ничего не сказал. Факелы светили далеко, а луна близко, но в ее сиянии Чэн Юй казалось, что она леденеет.
Через некоторое время Цзи Минфэн наконец снова заговорил, его голос больше не был таким безжалостно холодным, как раньше. Княжич спокойно сказал:
– Цин Лин, – он закрыл глаза, – отдала жизнь за тебя. Она выполнила свой долг. Но ее смерть не должна быть напрасной. – Цзи Минфэн посмотрел на Чэн Юй, пристально и требовательно. Он спросил: – Княжна, сможешь ли ты с этого момента держаться границ дозволенного и сидеть смирно, перестав лететь в пекло очертя голову? Раз уж ты не способна защитить себя, не могла бы ты перестать своевольничать и постоянно подвергать себя опасностям?
Она долго приходила в себя, прежде чем с трудом произнесла:
– Ты хочешь сказать, что раз я бесполезна, то не должна причинять беспокойство другим? Цин Лин… – Произнеся это имя, девушка сдавленно всхлипнула, но сдержалась, подавила огромный ком в горле и хрипло сказала: – Цин Лин не должна была так легко отдать жизнь, она не должна была платить за упрямство и невежество княжны… – Губы Чэн Юй дрожали. – Наше путешествие не было полностью бесполезным. Мы с ней, мы вместе достали древние книги Южной Жань, которые ты хотел.
С этими словами она дрожащими непослушными пальцами открыла свой дорожный мешок. Когда она собиралась достать пять древних книг, раздался резкий и встревоженный женский голос:
– Не надо!
Это вскрикнула Мэн Чжэнь, которая все это время сидела верхом рядом с Цзи Минфэном.
Как только отзвучало это резкое «не надо», Чэн Юй с ужасом пронаблюдала, как пять древних книг в мгновение ока обратились в пыль, а ночной ветер развеял ее в бескрайней тьме, как бесполезный пепел, оставшийся после фейерверка.
Взгляд Чэн Юй задержался на следах этой пыли. Она не могла отойти от потрясения.
В страшной тишине вдруг раздался гневный голос Мэн Чжэнь:
– Княжна, раз уж вы смогли достать священные книги моего народа из гробницы, полной ловушек, как вы могли не знать, что эти книги должны оставаться в гробнице для переписывания? Как вы могли не знать, что каждая из них заклята и превратится в пыль, стоит ветру их коснуться?
Конь принцессы сделал пять или шесть шагов вперед, ее лицо посерело от злости.
– Княжна, отлично же вы исследовали гробницу! Вы отрезали нам все пути. Как по мне, смерть Цин Лин полегче пушинки будет, она попросту…
Чэн Юй побледнела.
Цзи Минфэн внезапно взял слово. Он спросил ее:
– Что ты здесь делаешь?
Это был тот же вопрос, который он задал вначале. Тогда она ему не ответила, а сейчас княжич, казалось, больше не нуждался в ее ответе. Просто произошедшее будто отказывалось укладываться у него в голове, поэтому он продолжал спрашивать:
– Что ты, ради Неба, хотела сделать?
Чэн Юй не могла вымолвить ни слова.
Вопросы Цзи Минфэна сыпались один за другим:
– Почему ты не сказала мне, что пошла за книгами Южной Жань? Ты знаешь, насколько они важны? Сколько невинных жизней можно было бы спасти на поле боя, если бы мы получили те записи?
Она попыталась заговорить, но ее хватило только на:
– Я…
Но княжич закрыл глаза, отказываясь слушать любые ее оправдания, будь то даже словами раскаяния. Цзи Минфэн казался смертельно уставшим, словно у него не осталось сил сдержать свой гнев на нее. Он очень тихо произнес:
– Княжна Хунъюй, ты слишком самоуверенная, ведешь себя как вздумается. Ошиблась сто раз, но ни разу не раскаялась. Сегодня Цин Лин умерла из-за тебя, и еще больше мужчин Личуаня умрут из-за твоей прихоти завтра. Ты сможешь понести ответственность за всех погибших? – И безжалостно предположил: – А может, ты, драгоценная княжна, думаешь, что их жизни ничтожны от рождения, и на самом деле тебе плевать, сколькие отдадут их за тебя?
Это уже была не боль от удара острого меча.
Чэн Юй сидела там, в замешательстве думая, что, наверное, сегодня ночью она упала в пруд Изменения костей вместе с Цин Лин, но ее вытащили. Она не умерла, но ее плоть уже отделилась от костей. Она все еще жива и должна терпеть муку, которая хуже смерти.
Может быть, потому что Чэн Юй очень удачно сидела у входа в гробницу и до сих пор не расплакалась, она выглядела сильной и равнодушной, поэтому они думали, что она и впрямь либо легко справляется с обрушившимися на нее испытаниями, либо ничего не чувствует. Никто не знал, что девушка всегда выглядела так, когда ее боль достигала предела. И поэтому никто не обратил внимания на ее боль.
Цзи Минфэн, казалось, больше не мог смотреть на княжну и после слов, которые почти уничтожили ее, развернул коня, взмахнул плетью и уехал. За ним последовали Мэн Чжэнь и его стражи.
Чэн Юй думала: она разрушила планы Цзи Минфэна, разумеется, он был в своем праве, когда злился на нее.
Она не винила его. Просто ей было очень больно.
Вскоре