Бурбон и секреты (ЛП) - Уайлдер Виктория. Страница 52


О книге

— Да, но именно Мейбл научила меня танцевать, — говорю я, думая о том, как давно мне нравится это занятие.

— По субботам она проводит класс «Oldies and Yogies» для нескольких из нас. Тебе стоит зайти и повидаться с ней. — Она подталкивает меня локтем и играет бровями. — И ты можешь показать нам несколько движений, о которых я все время слышу.

Я не могу не улыбнуться, представляя себе это.

— Я буду иметь это в виду.

Она прикладывает ладонь справа от рта, словно то, что она собирается сказать, является секретом.

— А что касается детей, то каждому свое. Я просто знаю, что девочки Фокс не перестают говорить о тебе. — Она кивает мне за спину. — Не только твой бурлеск привлек внимание.

Когда я оглядываюсь через плечо туда, куда она кивнула, Ларк Фокс опирается на трибуны, наблюдая за мной. Двумя рядами выше, всего в нескольких креслах от своего папы, Лили, широко раскрыв глаза, показывает на огромный голубой пузырь, который она надувает. Увидев их, невозможно не улыбнуться.

— Пойду поздороваюсь с Ларк и Лили. — Я машу Роми и направляюсь к трибунам стадиона, но Кортес останавливается, когда мы подходим ближе, а затем опирается на ограждение.

— Ты должна знать, что нам удалось убедить Блэкстоуна сотрудничать.

Это привлекает мое внимание. Поэтому я встаю рядом с ним и тихо спрашиваю:

— И в чем же он сотрудничает?

— Пока я не могу поделиться этим. Но это именно то, на что мы надеялись. Ты собрала отличное досье на него — у него за плечами масса грязных дел. Торговля наркотиками, экзотическими животными, организация тревожного количества встреч с едва совершеннолетними студентками. Список внушительный.

— И ты хочешь сказать, что он не тот, за кем вы охотитесь?

Он медленно качает головой, оглядываясь по сторонам.

— Рыба покрупнее?

— Более широкий размах крыльев, — говорит он, выпрямляется во весь рост и машет рукой одному из наездников на быках, который направляется к нам.

— Кортес, почему ты говоришь мне об этом сейчас? Я столько раз спрашивала раньше. — Я разочарованно вздыхаю. Я устала от его уклончивости. — Ты собираешься рассказать мне, во что втянул мою сестру, или как?

Он смотрит на арену, и я перевожу взгляд туда. И точно, моя сестра беседует с Уилером Финчем, одновременно строча сообщения на своем телефоне. Она выглядит как Мэгги Кэллоуэй, которую я знала до того, как уехала отсюда. Ее длинные светлые волосы волнами спускаются по спине. Узкие джинсы и короткий синий свитер выгодно подчеркивают фигуру, а красная помада завершает образ. Она всегда была безбашенной Кэллоуэй, которая искала приключений — именно ее ловили пьяной на школьных матчах, останавливали с косяком в машине, но она всегда находила выход из положения, чтобы избежать слишком серьезных последствий. Видимо, время настало.

Уже не в первый раз я задаюсь вопросом, как именно моя сестра связалась с «Finch & King». По словам всех жителей города, она — веб-дизайнер. Она разработала сайты для «Teasers» и «Фокс Бурбон». Но я уже знаю, что она делает для семьи Фокс гораздо больше. Возможно, то же самое происходит с «Finch & King».

Кортес шумно выдыхает, когда Мэгги завершает разговор и идёт в мою сторону.

Рядом раздаётся пьяный смешок, отвлекая меня.

— Она такая шлюха. Слышала, что она трахалась с ними обоими, — шепчет подвыпившая брюнетка.

Ее подруга подхватывает:

— Она такая жадная до денег. Уверена, она делает куда больше, чем просто проигрывает в карты. Слышала, что отсосала копу, чтобы выйти под залог.

Гнев вспыхивает в моей груди, когда я поворачиваю голову, чтобы по-настоящему посмотреть на этих двоих. По тому, как меняется ее поза, я вижу, что Мэгги что-то обдумывает. Она их услышала. Она выглядела в своей стихии, расслабленной, когда разговаривала с одним из наездников на диких лошадях. Я ненавижу, что она услышала сплетни этих узколобых. Чертовы суки.

Мой телефон жужжит, пока я смотрю, как она уходит.

Блэкстоун: Ты хранила от меня секреты, Рози. Мне больше не интересно с ними играть.

Рози Голд: Похоже, ты хранишь секреты для многих и от многих.

Блэкстоун: Мне было приятно провести время вместе. Будь осторожна. Множество людей наблюдают, Рози. Но тебе это нравится, не так ли? Когда за тобой наблюдают?

Рози Голд: Я бы сказала тебе идти на хуй, но мы оба знаем, что тебе нравится именно это направление.

Блэкстоун: Не дразни меня, Рози.

Рози Голд:...но это моя работа, Брок. Сейчас, кажется, самое подходящее время попрощаться.

Я блокирую номер и убираю телефон в карман. Сейчас множество людей следят за каждым его шагом. Брок Блэкстоун — последнее, о чём мне сейчас стоит волноваться. Да, он может быть непредсказуем, оставаясь в Фиаско, но у ФБР достаточно сил, чтобы держать его в узде.

Кортес переминается с ноги на ногу. Когда я оглядываюсь на него, он смотрит вниз, обдумывая, что сказать.

— Нам стоит обсудить... — начинает говорить он.

— Кортес, сукин ты сын, — прерывает нас один из наездников на быках.

Это идеальное отвлечение, чтобы провернуть то, что мне нужно, и вернуться.

Но мое внимание привлекает ближайшая брюнетка, которая глубоко вздыхает, а затем выпаливает:

— О боже, раз уж заговорили о минете — клянусь, если хочешь хорошенько потрахаться, зайди в винокурню, сама знаешь кого там найдёшь.

У меня скручивает желудок, когда я слышу это. Эти две только что поливали грязью мою сестру, а теперь перешли к мужчине, с которым я провела ночь. Я должна посмеяться про себя, иначе начну чувствовать себя идиоткой. Ведь я только что была на той винокурне, где меня хорошенько оттрахали. Господи. Я не должна ничего чувствовать, услышав это. Логичная часть меня знает, что мы оба взрослые люди, и то, что он делал до меня или решит сделать после меня, не имеет никакого значения.

— Я догоню тебя через некоторое время, — бормочу я отвлекшемуся Кортесу. Я смотрю в ту сторону, куда ушла моя сестра. Куда она направилась?

Глава 25

Линкольн

— В этой шляпе ты похож на ковбоя, папа, — говорит Лили, у которой заняты руки. Она высовывает язык, чтобы взять попкорн из сувенирного ведра, на которое я только что потратил слишком много денег.

Улыбаясь, я приподнимаю черную замшевую шляпу, чтобы поблагодарить ее за комплимент.

Лейни прижимается ко мне плечом и начинает говорить:

— Я знаю, что вы наездники и бурбонные парни, но в этих шляпах, да еще на этом стадионе, вы все трое...

Она прерывается и начинает смеяться, когда Грант обхватывает ее за талию и пересаживает по другую сторону от себя.

— Не мог бы ты для разнообразия хоть раз не приставать к моей жене?

— Да ладно тебе, — восклицаю я, раскинув руки. — Лейни, тебе лучше перестать говорить мне, что я самый привлекательный и что ты просто смирилась с тем, что выбрала Гранта... — Кулак прилетает мне в лопатку. — Ой, черт возьми. Пошел ты, Эйс.

— Папа! — кричит Лили, глотая PEZ. — Только за сегодня ты уже должен двадцатку.

Я потираю плечо.

— Откуда у тебя PEZ?

Закатив глаза, она пожимает плечами.

— Из дома. Мой запасной тайник для важных событий. Ты же знаешь, он мне нужен, когда вокруг много людей.

— Да, малышка, я знаю. — Я улыбаюсь. Пару лет назад мы решили, что это поможет ей чувствовать себя храброй. Мы сказали, что, когда тебе это нужно, PEZ может наделить сверхспособностями. Или, по крайней мере, обеспечить небольшой тайм-аут, чтобы понять, где найти мужество, необходимое для преодоления трудностей.

Я бросаю взгляд на Ларк. Я знаю, что она не уверена, что думать о том, что происходит между мной и Фэй. Честно говоря, я не знаю, что мне следует ей сказать.

Заметив, как она притихла, я изучаю свою старшую дочь. Она была такой же тихой всю последнюю неделю. Я знаю своих девочек лучше, чем себя. Когда она молчит, она чем-то озабочена. В первый год после смерти мамы она почти не говорила. Но я тоже мало спрашивал, и это было на моей совести. Я не собираюсь подводить их так, как подвел Оливию.

Перейти на страницу: