Вместе сильнее. Компиляция (СИ) - Роуз Эстрелла. Страница 4323


О книге

— Вот-вот, я тоже! — с уверенным кивком тараторит Даниэль, расположившийся на одном на диване, забитый сумками и какой-то одеждой, вместе с Анной, которая сидит у него на коленях и обвивает руками его шею. — Я просто остолбенел, когда эти ребята назвали имя нашей группы! И чувствовал, что не смогу сказать ни слова.

— А-а-а, черт, наверное, я еще никогда так сильно не заикался от волнения, — взволнованно признается Эдвард, сидящий на диване в обнимку со скромной улыбающейся Наталией, чья голова лежит у него на плече. — Мне даже было неловко, пока мы там все стояли с огромными болтами и первые несколько секунд не могли два слова связать.

— Да ладно, все прошло отлично! — восклицает Анна, заправив прядь волос за ухо. — Народ вон как поддерживал вас аплодисментами! А Гордон, Дерек, Зак, Бред и Лиам так вообще поддерживали вам громче всех.

— Брианна Армстронг тоже была очень рада, — уверенно добавляет Ракель, поедая ванильное печенье из небольшого пакетика, который держит в руках. — Она громко хлопала со всеми и несколько раз выкрикивала: «Браво!»

— На мой взгляд все эти звезды были рады вашей победе намного больше, чем победе других, — весело отмечает Наталия. — Какие громкие аплодисменты раздались, когда вас объявили победителями! Сколько оваций! Какие крики! Народ буквально не дышал, пока слушал вашу речь! Все реально были тронуты!

— Слушайте, братцы мои, мы с вами обретаем все большую значимость в шоу-бизнесе, — с широкой улыбкой бодро отмечает Питер.

— Поверьте, ребята, еще несколько лет – и мы точно войдем в историю! — уверенно заявляет Терренс. — Вот запишем еще парочку альбомов, которые получат статус платинового во всех странах мира, – и станем настоящей легендой. Легендой, которую будут помнить многие поколения.

— Да с такими темпами ваш дебютный альбом уже через месяц-два станет платиновым, — по-доброму усмехается Хелен. — Народ готов в очереди стоять, чтобы заполучить его! А когда начались предзаказы, то их закрыли уже через несколько минут. Потому что все разобрали!

— Точно! — соглашается Ракель. — Альбом раскупают как горячие пирожки!

— Да уж, наши джентльмены слишком долго мучили народ и кормили их общениями, — скромно хихикает Анна. — И теперь все как голодные волки набрасываются на продавцов в магазине с просьбой продать им желанный альбом.

— Выход альбома не зависел от нас, красавицы, — с легкой улыбкой отмечает Даниэль. — Все не так просто. Это вам не поставить камеру на штатив, записать на видео кавер, отредактировать его и опубликовать в Интернете.

— И мы сделали всем приятное, перед выходом альбома выпустив еще пару песен, — с легкой улыбкой отмечает Эдвард.

— Аа-а-а, мне уже не терпится поскорее выйти на сцену и исполнить новую песню, — тараторит Терренс, запустив обе руки в свои волосы. — Мы выступаем с ней в первый раз! А первый раз уже никогда не повторится вновь. Так что его надо ценить!

— Да уж, я до сих пор помню, как мы впервые выступили с «Electric x Magnetic» на утреннем шоу, — слегка улыбается Питер. — Те эмоции были просто незабываемыми! Никогда не забуду то, что я чувствовал, когда выходил на сцену и увидел ту огромную визжащую толпу.

— Это точно… — соглашается Даниэль. — Тогда мы не только впервые выступили с этой песней… Это было наше первое выступление в обновленном составе.

— Которое я чуть было не испортил, — немного неуверенно добавляет Эдвард. — До сих пор стыдно из-за того, что я реально наложил в штаны и не хотел выходить.

— Но вышел же! — восклицает Питер. — Поборол страх и неуверенность и блестяще выступил! Так зажег, что народ ахерел от того, насколько это было круто!

— Сделал это лишь благодаря тебе и парням. Без вас я бы точно не вышел. Даже если бы заставил себя отключить мозги и сосредоточиться на выступлении.

— То шоу и правда было великолепное! — с широкой улыбкой отмечает Ракель. — Знайте, в каком восторге мы с девчонками были, когда увидели вас! Мы тогда были дома у Наталии… Визжали как сумасшедшие и танцевали по всей комнате.

— Ничего, девочки, сейчас мы будем еще громче визжать, потому что впервые увидим наших мужчин на огромной сцене в живую, — уверенно отвечает Хелен. — Нам с вами повезло намного больше, чем остальным, кто будет смотреть их концерт по телевизору или в Интернете.

— Ничего, когда у парней будет турне, наши знакомые и друзья купят билеты и тоже увидят их живой концерт, — бодро говорит Наталия.

— После релиза альбома наша следующая задача – устроить грандиозное мировое турне, — широко улыбается Терренс. — Сыграть нашу музыку во всех уголках Земли.

— Да сейчас у нас и без того полно дел: продвижение альбома, интервью, посещения шоу, вечеринок, церемоний и прочих мероприятий, — отмечает Эдвард. — Нам с ребятами будет некогда скучать.

— Это точно, мы потихоньку вливаемся в жизнь звезд шоу-бизнеса, — с гордо поднятой головой говорит Даниэль. — Очень скоро мы будем знать всех самых именитых музыкальных артистов и знаменитостей разных профессий.

— С вашим умением строить глазки, забалтывать и получать желаемое, вы быстро станете для всех родными, — скромно хихикает Ракель.

— Ты тоже поможешь нам познакомиться с влиятельными людьми, — загадочно улыбается Питер. — Ведь ты в шоу-бизнесе ты уже давно… Знаешь многих звезд…

— Да вы и без Ракель справитесь очень даже неплохо, — по-доброму усмехается Наталия. — Как и помощи Терренса, которого в звездной тусовке знает каждая собака.

— Слушайте, друзья, а жизнь-то налаживается! — бодро отмечает Даниэль. — Погуляли на свадьбе Эдварда и Наталии и Терренса и Ракель… Выпустили первый альбом…

— Да уж, пока эти голубки валялись на солнышке на жарких островах, мы тут с тобой вдвоем продвигали альбом и раздавали интервью, — тихо хихикает Питер. — И пели их строчки в «Electric x Magnetic».

— И по мне, мы блестяще справились! Вон как ты скакал по сцене с гитаркой в руках, а не прятался за ударными. Да еще и спел больше, чем обычно.

— Ты тоже был диким! Было так круто, что я бы с радостью это повторил.

— Ну а мы вас не забывали и с радостью делились фотками и видео, — невинно улыбается Эдвард. — Так сказать, позволяли вам хоть на секунду представить себя в тех райских местах, которые мы посетили.

— Да, делали все, чтобы вы тут не скучали, — добавляет Терренс. — И помнили о нашем существовании.

— И судя по всему, что вы нам присылали, вам было – ну очень – хорошо, — загадочно улыбается Питер.

— Верно, — кивает Эдвард. — Те места просто шикарные. Моя первая поездка за границу прошла просто великолепно.

— И я наконец-то куда-то съездил как турист впервые за несколько лет, — добавляет Терренс.

— Еще не жалейте о том, что решили сыграть свадьбу? — интересуется Даниэль.

— Жалейте? — удивленно переспрашивает Наталия. — Да ты что, приятель! Нисколько! Я безумно счастлива! И новый этап в жизни мне ужасно нравится!

— А ты скучаешь по дому? — интересуется Анна. — По своим родителям?

— Первое время после переезда я ужасно тосковала по квартире, в которой прожила большую часть жизни. Но постепенно я привыкла ко всему новому и теперь сосредоточилась на обустройстве дома, который нам подарили мистер и миссис МакКлайф.

— Я говорила, что вскоре ты привыкнешь, — скромно улыбается Ракель.

— Да, ты была права. Мне просто нужно было время.

— Здорово, что мистер и миссис МакКлайф подарили вам свой дом, — уверенно говорит Даниэль. — Все-таки домик, который купил Эдвард, очень мал. А тут и район шикарный и безопасный, и домик большой…

— Не поспоришь, — скромно улыбается Эдвард. — Как только закончу ремонт в том домике, то попробую сдать его в аренду. Пока мы с Наталией очень даже неплохо живем в доме мамы и папы. Наслаждаемся совместной жизнью. Привыкаем. Учимся спокойно относиться к привычкам друг друга.

— Ой, ладно, мы уже поняли, что вам очень хорошо, судя по вашим довольным лицам, — уверенно отвечает Хелен.

Перейти на страницу: