Невеста по ошибке. Тайна клана Яо - Айра Мэйрвелл. Страница 36


О книге
Принц Ли Вэй хочет величия для Империи! — прорычал Бай. — Старый Император слаб, он боится войны, а Принц готов заплатить любую цену за мир и силу. Демон Войны даст нам мощь, с которой никто не посмеет спорить.

— Демон Войны пожрет вашу Империю, идиот, — вмешался я, подходя ближе. — Ты хоть знаешь легенды? Последний раз, когда вызывали этого духа, он уничтожил целую династию.

Бай перевел взгляд на меня.

— Женщина... Ты ничего не понимаешь. Ритуал под контролем. Жрецы «Мертвых Воинов» знают свое дело. Им нужен только идеальный сосуд. Тело, закаленное в тысяче битв, и душа, полная ярости.

— Мой брат, — тихо сказал Яо Чэнь.

— Да, — кивнул Бай. — Яо Шэн идеален. Он сопротивляется, конечно, его воля крепка. Но Жрецы сломают его, они используют «Костяные Иглы».

При упоминании «Костяных Игл» Лэй на носилках застонал. Это была пытка, о которой ходили страшные слухи — иглы вбивали в меридианы, причиняя боль, от которой человек сходил с ума, но не мог умереть.

Лицо Яо Чэня окаменело.

— Когда? — спросил он. — Когда финал ритуала?

Бай улыбнулся окровавленным ртом.

— Ты не успеешь, Яо Чэнь. Завтра ночью. В час Быка, когда «Черная Звезда» войдет в зенит. Тогда врата откроются, и твой брат станет богом, или чудовищем.

Завтра ночью, у нас меньше суток.

— Где вход в Долину? — спросил Яо Чэнь.

— Ты не найдешь его, тропа скрыта иллюзиями.

— Ты покажешь, — Яо Чэнь приставил кинжал к глазу Бая. — Или я буду вырезать по кусочку из тебя, пока ты не заговоришь. Я не Шэн, у меня нет кодекса чести. Я учился в трущобах.

Бай не моргнул.

— Убивай. Моя смерть приблизит триумф Принца.

Яо Чэнь замахнулся, но я перехватила его руку.

— Постой, — сказала я. — Боль его не сломает, он фанатик.

Я посмотрела на Бая.

— Ты говоришь о чести, Командир, но ты проиграл поединок. Мой муж победил тебя. По старым законам, твоя жизнь принадлежит ему. Если ты не скажешь путь, ты умрешь как собака, в грязи, нарушив клятву воина. Но если ты скажешь... мы дадим тебе меч, и ты сможешь умереть в бою, защищая своего Принца, когда мы придем за ним.

В глазах Бая мелькнуло сомнение. Для таких людей, как он, смерть без оружия в руках была страшнее пыток.

— Ты предлагаешь мне шанс умереть с мечом? — спросил он.

— Я предлагаю тебе шанс умереть воином, а не пленником, — подтвердил Яо Чэнь, поняв мою мысль. — Покажи путь, и когда мы войдем в Долину, я развяжу тебя и дам оружие.

Бай молчал минуту.

— Хорошо, — наконец сказал он. — Вход за "Пиком Трех Пальцев". Нужно пройти сквозь водопад, который течет вверх. Это иллюзия, но учтите... Там вас ждут не только люди. Там «Мертвые».

— Разберемся, — Яо Чэнь встал. — А-Бин, накорми его и следи за ним. Завтра он нам понадобится живым.

Он повернулся ко мне.

— Спасибо. Ты смогла до него достучаться.

— Я просто знаю мужчин, — пожала я плечами. — Им важнее красиво умереть, чем жить с умом.

Яо Чэнь хмыкнул.

— Пойдем. Тебе нужно промыть рану, и мне тоже не мешает смыть с себя эту кровь.

Мы отошли в дальнюю часть ущелья, скрытую за выступом скалы. Здесь был отдельный, маленький бассейн, природная ванна, выточенная водой в камне. Над ней нависала заснеженная сосна.

Пар стоял стеной, создавая ощущение полной изоляции от мира.

Яо Чэнь начал раздеваться. Он сбросил грязную, порванную куртку, рубашку. Я смотрела на его спину, на ней появились новые шрамы и синяки после вчерашнего боя.

Он обернулся. В полумраке, подсвеченном лишь луной сквозь пар, он казался статуей древнего бога.

— Ты идешь? — тихо спросил он.

Я кивнула и начала развязывать пояс. Пальцы слушались плохо — от холода и волнения. Яо Чэнь подошел и мягко отвел мои руки.

— Позволь мне.

Он развязал узлы, снял с меня грязный плащ, рубаху. Осторожно, с бесконечной нежностью, он размотал повязку на моем плече.

Рана выглядела лучше, края затянулись, воспаления не было.

— Заживает, как на собаке, — улыбнулся он, цитируя старую поговорку.

— Это комплимент? — я улыбнулась в ответ.

— Это восхищение.

Мы вошли в воду. Она была горячей, почти обжигающей, но после ледяного ветра это было блаженство. Тепло проникло в каждую клеточку тела, расслабляя зажатые мышцы.

Яо Чэнь усадил меня на подводный каменный выступ и зашел мне за спину.

— Расслабься, — шепнул он.

Он начал мыть мои волосы. Его пальцы массировали кожу головы, смывая пыль дорог, пепел пожаров и страх. Это было так просто и так нежно, что у меня на глаза навернулись слезы.

— Яо Чэнь, — прошептала я. — Что будет завтра?

— Завтра будет битва, — спокойно ответил он, поливая мои плечи горячей водой из ладоней. — Мы войдем в Долину, и найдем Шэна.

— А если... если мы не справимся? Если Бай прав, и там армия мертвецов?

Он остановился. Его руки скользнули мне на плечи, обнимая сзади. Мужчина прижался грудью к моей спине.

— Тогда мы умрем вместе, — сказал он. — Разве это плохой конец?

— Я не хочу умирать, — я повернулась к нему лицом. Вода доходила нам до груди. — Я только начала жить, с тобой.

Яо Чэнь посмотрел мне в глаза, пар оседал каплями на его ресницах.

— Я тоже, Ли Юй. Я всю жизнь бежал от ответственности, от чувств, от себя. А теперь, когда я нашел то, ради чего стоит жить... судьба смеется надо мной.

Он провел мокрым пальцем по моей щеке.

— Но мы еще не умерли. У нас есть эта ночь, и я хочу запомнить её. Я хочу запомнить тебя. Каждую линию, каждый вздох.

Он наклонился и поцеловал меня.

Вода вокруг нас была горячей, но его губы были еще горячее. Поцелуй был медленным, тягучим, глубоким. В нем не было той ярости и отчаяния, что в прошлый раз. В нем была любовь. Зрелая, осознанная, горько-сладкая любовь людей, стоящих на краю пропасти.

Я обвила руками его шею, прижимаясь к нему всем телом. Кожа к коже, сердце к сердцу. В воде мы казались невесомыми.

Яо Чэнь подхватил меня под бедра, и я обхватила его ногами.

— Ты красивая,

Перейти на страницу: