Путеводитель растерянных - Моше бен-Маймон. Страница 12


О книге
аморая [по-разному] толковали слова рабби такого-то [205]" — все подобные выражения указывают на причины первого типа.

Что же касается второй причины, то с ней связано такое недвусмысленное выражение их, как: "Рав [206] пересмотрел это [мнение]", [207] "Рава [208] пересмотрел это [мнение]", [209] при этом обсуждается вопрос о том, какое из двух высказываний является более поздним. Подобно этому говорится: "В первой редакции [Талмуда] рав Аши [210] говорил нам так-то, а во второй редакции — так-то". [211]

Что же касается тех противоречий и противоположностей, которые на первый взгляд присутствуют во внешнем смысле некоторых мест любых пророческих книг, то они вызваны третьей и четвертой причинами; к этому соображению ведет нас весь ход изложения в данном предисловии. Тебе известно, как часто [мудрецы] (благословенна их память!) замечают: "один стих говорит то-то, а другой — то-то" и констатируют, что налицо явное противоречие, а затем объясняют, что в рассматриваемом тексте опущено условие или что субъекты [двух высказываний] различны. Таково их изречение: "Соломон, мало того, что твои слова противоречат словам твоего отца, они противоречат и друг другу...". [212]

Такое часто встречается в словах мудрецов, благословенна их память. Но только в большинстве случаев они имеют в виду пророческие речения, относящиеся к заповедям и моральным предписаниям, [213] нашей же целью является рассмотрение тех стихов, во внешнем плане которых обнаруживаются противоречия в том, что касается воззрений и верований. Немногое из этого будет истолковано в некоторых главах сего трактата, ибо этот предмет также относится к тайнам Торы. Однако [вопрос о том], встречаются ли в пророческих книгах противоречия, вызванные седьмой причиной, должен быть предметом теоретического рассмотрения и исследования, и не следует торопиться с ответом.

Что же до несоответствий, встречающихся в книгах философов — тех из них, которые постигают истину, — то это вызвано пятой причиной.

Противоречия же, встречающиеся в большинстве книг авторов и комментаторов, не относящихся к вышеупомянутым категориям, вызваны шестой причиной. Также и в Мидраше и Агаде встречаются серьезные противоречия, проистекающие из этой причины. Поэтому говорится: "Не спрашивают о противоречиях в Агаде". [214] Встречаются там и противоречия, вызванные седьмой причиной.

Что же касается тех несоответствий, которые встречаются в сем трактате, то они объясняются пятой или седьмой причинами; [215] знай же сие, постигни истинный смысл этого, помни твердо, [216] чтобы не привели тебя в растерянность некоторые главы [трактата].

После этих предварительных замечаний приступаю к упоминанию имен, требующих указаний на истинный смысл, подразумеваемый в них, в каждом случае соответственно контексту.

Это послужит ключом, позволяющим войти в те пределы, что за закрытыми вратами. [217] И когда распахнутся те врата, когда войдут в них, то души обретут там покой, глаза насладятся и тела отдохнут от трудов и тягот своих.

Глава 1

"Отворите ворота, пусть войдет народ праведный, хранящий верность". [218]

צלם ('образ') и דמות ('подобие'). Люди [219] полагали, что слово צלם (' образ') на еврейском языке указывает на конфигурацию вещи и ее очертания, и привело их это к полнейшему соматизму [220] из-за Его речения: "сделаем человека по образу Нашему (בצלמנו), и по подобию Нашему (כדמותנו)". [221] И они подумали, что Бог обладает человеческой формой, то есть конфигурацией и очертаниями, что и заставило их сделать вывод о полнейшем соматизме, — и они уверовали в него. И считают они, что отказавшись от этого верования, [222] они объявили бы ложным текст [Писания], и даже сделали бы Божество [223] не сущим, если бы Оно не было телом, обладателем лица и рук, таким же, как они сами, по конфигурации и очертаниям — разве что, согласно их фантазиям, более крупным и великолепным; [224] да еще и материя Его не есть кровь и плоть — вот предел того, что они считают очищением [225] [представлений] о Боге.

Впрочем, насчет того, что должно быть сказано по поводу отрицания телесности и утверждения истинного единства [226] (каковое не может обладать истинностью без отрицания телесности), [227] то доказательства всего этого ты узнаешь из настоящего трактата. Здесь же, в этой главе, наши замечания касаются разъяснения понятий צלם (образ) и דמות (подобие).

Итак, я утверждаю: для того, что общеизвестно [228] среди широкой публики как форма, [229] то есть для конфигурации вещи и ее очертаний, в еврейском языке есть особое имя — תאר ('облик', 'вид'). [230] Сказано, [например]: "красив станом (תאר ) и красив лицом"; [231] "Каков вид его (תארו)"; [232] видом (תארו) как царский сын". [233] И об искусственной форме [234] говорится: "очерчивает его (יתארהו) резцом... и циркулем очерчивает его (יתארהו )". [235] Это выражение совершенно неприменимо к Божеству, да превознесется Оно, — да убережемся и спасемся мы [от этого]!

Слово צלם ('образ'), напротив, применяется к природной форме; [236] я имею в виду тот эйдос, [237] посредством которого вещь субстанцируется [238] и становится тем, что она [есть]; [239] это ее истинная сущность [240] в качестве вот этого сущего. [241] В человеке таковым эйдосом является то, из чего происходит человеческое постижение; [242] именно ввиду этого интеллектуального постижения сказано о [человеке]: "По образу Божию (בצלם אלהים) сотворил его". [243]

И потому сказано: "образ их (צלמם) унижаешь Ты", [244] ведь унижению подвергается именно душа, то есть видовая форма, [245] а не конфигурация частей тела и их очертания. Аналогично этому я утверждаю, что причина, по которой идолы именуются צלמים (образами), [246] состоит в том, что искомое в них — это предполагаемый в них эйдос, а не их конфигурация и очертания; то же утверждаю я относительно "образов (צלמי) наростов ваших", [247] ибо их интенцией был эйдос устранения вреда, причиняемого наростами, [248] а не конфигурация наростов.

Но если нельзя избежать [признания] того, что об "изваяниях наростов" и "изображениях" [говорится] по поводу конфигурации и очертаний, то придется считать צלם (образ) многозначным или неопределенным именем, относящимся как к видовой форме, так и к форме искусственной и ей подобному — к конфигурации и очертаниям природных тел, так что в речении "Сделаем человека по образу Нашему" будет подразумеваться видовая форма, каковой является интеллектуальное постижение, а не конфигурация и

Перейти на страницу: