Фернандо Пессоа
ЛИССАБОН
Что следует увидеть туристу
Ад Маргинем Пресс
2017
Fernando Pessoa
Lisbon: What the tourist should see
Shearsman Books
Перевод — Александра Соколинская
Перевод, послесловие — Ирина Фещенко-Скворцова
Оформление — Анна Сухова
Издано при финансовой поддержке Института Камоэнса и Посольства Португалии в Москве
Funded by the Direção-Geral do Livro, dos Arquivos e das Bibliotecas
Agradecemos o apoio do Arquivo Municipal de Lisboa
© Соколинская А., перевод, 2017
© Фещенко-Скворцова И., перевод, послесловие, 2017
© ООО «Ад Маргинем Пресс», 2017
* * *

×

* * *
Вступление
Фернандо Пессоа написал этот путеводитель по Лиссабону на английском языке в 1920-е годы. Он никогда прежде не публиковался — рукопись обнаружилась, когда после смерти поэта прошло значительное время. Путеводитель представляет двойной интерес: как текст, вышедший из-под пера Пессоа, и как описание городских достопримечательностей, получившееся весьма поэтичным. Пессоа любил Лиссабон, прекрасно знал все его уголки, здесь он провел свое детство до поступления в среднюю школу в Дурбане. Эта книга и сегодня не устарела. Исправления коснулись только имен собственных и названий мест — их написание приведено в соответствие с современными орфографическими нормами [1]. Несмотря на то что рукопись пролежала без движения более восьмидесяти лет, настоящая книга станет незаменимой помощницей туристам, посещающим Лиссабон, но особенно ценна она для поклонников творчества Пессоа, число которых постоянно растет.
Лиссабон: что следует увидеть туристу

Панорамный вид Лиссабона
Лиссабон — это скопление разноцветных


Панорамный вид морского вокзала
Перед путешественником, прибывшим


Маяк Бужио
Турист начинает изумляться, когда корабль


Высадка протекает без трудностей и задержек; на берегу нет проблем с общественным транспортом. Экипажи, автомобили, даже электрический


А теперь попросим туриста следовать за нами. Как чичероне, будем водить его по городу, показывать памятники, сады, примечательные здания, музеи — все, что стоит посмотреть в изумительном Лиссабоне.
Если турист собирается задержаться в городе на какое-то время, поручим его багаж носильщику, пусть отвезет вещи в гостиницу, а самого его посадим в


Панорамный вид Роша-ду-Конде-де-Обидуш с лестницей
Прямо напротив пристани, от которой мы только что отъехали, находится возвышенность Роша-ду-Конде-де-Обидуш. На ней раскинулся прекрасный сад, куда ведут две большие каменные лестницы. Из сада открывается красивейший вид на реку. Если пойти по улице 24-го Июля, мы пройдем мимо садов Сантуш (или садов Васко да Гамы [порт. произношение — Вашку да Гама. — Примеч. ред.]) и садов Праса-де-Дон-Луиш (или площади Дона Луиша), где стоит памятник одному из героических защитников конституции маркизу де Са-да-Бандейра. Статуя работы Джованни Чинизелли была отлита в Риме;


Пирс Роша-ду-Конде-де-Обидуш
Обратим внимание на площадь, простирающуюся до самой реки


Наша машина движется вперед по Арсенальной улице мимо


