Почтальон - Ральф Бучков


О книге

Ральф Бучков

Почтальон

Знак информационной продукции (Федеральный закон № 436-ФЗ от 29.12.2010 г.)

Литературно-художественное издание

Для чтения взрослыми детям

Переводчик: М. Белова

Главный редактор: Л. Богомаз

Руководитель проекта: Д. Михайлова

Корректоры: З. Скобелкина, Е. Чудинова

Компьютерная верстка: О. Макаренко

Иллюстрации: Р. Бучков

Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.

Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

© 2003 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany First published in Germany under the title

LESEMAUS: ICH HABE EINE FREUNDIN, DIE IST BRIEFTRÄGERIN.

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2023

У меня есть подруга Мария. Она почтальон. Прямо сейчас Мария опускает письма в почтовые ящики в нашем доме.

– Привет, Дженни! У тебя, наверное, каникулы? Ведь обычно в это время ты ещё в школе.

Мы с Бенни только вернулись с прогулки. Мария как раз заканчивает работать. Она встаёт ни свет ни заря. Мне очень любопытно, что она делает в такую рань.

– Завтра у меня выходной, – говорит Мария. – Если хочешь, покажу тебе, какой путь проходит письмо от почтового ящика до получателя.

– Конечно, хочу! И возьму с собой Бенни.

Чтобы завтра утром было что отправить по почте, я рисую для мамы почтальона. Потом кладу рисунок в конверт и заклеиваю его. На обратной стороне я пишу адрес, чтобы на почте знали, кому предназначается письмо и куда его нужно доставить. Адрес отправителя я пишу мелким шрифтом в верхнем углу, чтобы мама сразу поняла – письмо от меня. И, наконец, приклеиваю на конверт почтовую марку. Её мне подарила Мария. А вообще, марки покупают заранее. Марка – это почти что чек. Так на почте увидят, что я уже заплатила за пересылку письма. Если бы марки не придумали, на конверт пришлось бы приклеивать деньги!

Номер, который пишут в конце, называется индексом. У каждого города свой индекс. А в больших городах – у каждой улицы.

На следующее утро Мария встречает меня возле дома, и мы идём в почтовое отделение. Здесь можно купить марки или отправить посылку.

Но я сразу бросаю своё письмо в почтовый ящик, ведь я уже приклеила марку.

– На этой табличке указано, когда забирают письма, – говорит Мария. – Иногда это очень важно. Например, если письмо должно быть доставлено адресату уже на следующий день. Бросишь письмо слишком поздно, и оно не придёт вовремя.

Вот из-за угла выезжает почтовая машина. Из неё выходит почтальон, коллега Марии, с большой тряпичной сумкой. Он открывает почтовый ящик. Внутри находится такая же сумка, только доверху набитая письмами. Почтальон меняет полную сумку на пустую.

– Все письма, опущенные в почтовый ящик, оказываются в этой сумке, – объясняет Мария. – А в машине стоят большие пластиковые контейнеры. Туда почтальон и перекладывает письма.

Тем временем почтальон уже ушёл. У него ещё много работы!

Но самое интересное ждёт меня впереди: Мария покажет мне сортировочный центр. Туда везут письма со всего города.

Наконец мы добрались до сортировочного центра! Ну и суета здесь!

– На этот конвейер выгружают письма со всего города, – объясняет Мария. – Те, что поменьше, оставляют на ленте, а те, что побольше или потолще, перекладывают. Стандартные письма вручную раскладывают по транспортировочным контейнерам, чтобы дальше их обрабатывал сортировочный аппарат.

В это самое время приходит почтальон, который вынимал письма из ящика возле почтового отделения. Он выкладывает письма из последней сумки не в контейнер, а прямо на ленту. Смотрите, там и моё письмо!

Письма в контейнерах нужно проштамповать. Стандартные конверты по несколько штук кладут в штамповочную машину, где по каждому из них прокатывается штемпель.

Слишком толстые или слишком большие письма штампуются вручную.

Сначала сотрудник почты бьёт штамповочным молоточком по большой круглой штемпельной подушке с чернилами. А потом – по марке. Конечно, не со всей силы, ведь в конверте может быть что-то хрупкое, например шоколадка.

Затем сортировочный аппарат распределяет письма в зависимости от того, куда их нужно доставить. Это происходит очень быстро. Место назначения определяется по индексу на конверте. Сортировочный аппарат автоматически считывает индекс и направляет письмо в нужный контейнер.

– Если цифры написаны неразборчиво, аппарат не сможет их распознать, – объясняет Мария. – Тогда письмо отправляется к сотруднику почты. Это замедляет сортировку, поэтому письмо может прийти на день позже.

Наконец все контейнеры с письмами, направляющимися в одну сторону, грузят на большую тележку, чтобы потом погрузить в машину и развезти по разным городам.

На участке сортировки посылок почтальоны выкладывают на конвейер только что привезённые посылки и мелкие пакеты. Сортировочный аппарат считывает индекс и заносит его в компьютерную базу. Теперь компьютер знает, по какому адресу отправится каждая посылка, и направляет её по нужной ленте конвейера. Так посылка добирается до грузовика, который и доставит её по месту назначения. Ничего себе, как сложно!

Мария показывает мне своё рабочее место.

– Я прихожу сюда рано утром и забираю письма, которые нужно доставить в тот же день. Для каждого дома на улицах моего участка – своя ячейка.

Участком Мария называет тот район, который она ежедневно обходит, чтобы доставить письма. Она кладёт письма в сумку в том порядке, в котором располагаются дома на её пути. Так по дороге ей ничего не придётся искать. А чтобы письма не перемешивались, она перевязывает резинкой каждую пачку, которую нужно доставить по одному адресу.

Во дворе мы встречаем коллег Марии.

– Смотри, – говорит она, – так развозят письма. Мы берём тележку или велосипед, если идти слишком далеко. Чтобы велосипед не падал, пока почтальон разносит письма, внизу есть опорные колёсики. На дальние расстояния почту развозят на машине. Тогда почтальоны везут не только письма, но заодно мелкие пакеты и посылки. Бывает, что письмо нужно доставить на остров, тогда почтальону приходится плыть на лодке!

– Ну вот, я тебе всё показала. Теперь осталось подождать до завтра, и письмо для твоей мамы придёт в почтовый ящик.

Я прощаюсь с Марией. Бенни уже хочет домой и тянет поводок.

На следующий день в почтовом ящике уже лежит моё письмо для мамы! Мы обнаружили его, когда вернулись из магазина. Мама обрадовалась и сказала, что редко получает такие красивые письма. Наверное, я тоже стану почтальоном, когда вырасту. Тогда я буду много ходить пешком вместе с Бенни, который станет первым псом-почтальоном в городе!

Перейти на страницу: