Летал и Лейси - Лорен Донер


О книге

Лорен Донер

Летал и Лейси

Над переводом работали:

Перевод: Оксана Гладышева

Редакция: Анастасия Михайлова (1 гл.), Мария Гридина (2–9 гл.)

Вычитка: Мария Гридина

Русификация обложки: Poison_Princess

Переведено для группы: https://vk.com/hot_books

ГЛАВА 1

Затаив дыхание Лейси еще сильнее сжала винтовку руками, поскольку понимала, что не может допустить промах. У нее была единственная попытка, и, если облажаться, ошибка может стать смертельной. Совсем не к месту поднявшийся ветер вынудил Лейси немного отступить от края крыши.

Задняя дверь клуба распахнулась, ударившись о стену, и один из вампиров вышел на улицу. Он отошел в тень, ожидая пока дверь за его спиной закроется, и в темноте вспыхнул маленький огонек. Лейси скривила губы. Ну, конечно же, он не боялся заработать рак легких от подкуренной им сигареты.

— Сделай это, — прошептал мужской голос из наушника в левом ухе, — стреляй и выруби ублюдка.

Подтверждавший очевидное босс раздражал Лейси. Именно ради этого она и забралась по шаткой пожарной лестнице на крышу полуразрушенного здания. Откорректировав ствол винтовки, она взяла на мушку темный силуэт высокого мужчины, прицелилась и спустила курок. Винтовка выстрелила почти бесшумно, но Лейси могла поклясться, что он все услышал. Устремив пристальный взгляд в ее сторону, мужчина будто пытаясь определить источник шума. Она заметила длинные мускулистые ноги, обтянутые черной кожей, и выстрелила еще раз. Серебристый дротик попал прямо в его голень, ярко выделяясь на черном, и мужчина потерял сознание.

— Вперед! Он отключился. Быстрее!

В конце переулка моргнули фары и взревел двигатель. Фургон, визжа шинами, рванул вперед, но его занесло, и он затормозил. Одновременно с остановкой открылись боковые двери, и из салона выпрыгнули двое крупных парней. Подхватив с земли неподвижного, накаченного наркотиками мужчину, они быстро подтащили «большой куш» к фургону и забросили его внутрь. Водитель ударил по газам, и машина резко тронулась с места.

Стараясь не высовываться и не шуметь, на случай если друзья парня услышали суматоху и выбежали из клуба, Лейси выбралась из укрытия. Затолкнув винтовку в чехол, висящий у нее за спиной, она схватила веревку, которую ранее привязала к блоку кондиционера, и спрыгнула, молясь, чтобы конструкция выдержала ее вес.

Столкнувшись телом с кирпичной стеной, Лейси ослабила хватку на веревке и быстро соскользнула вниз. Кожаные перчатки защитили ее кожу от повреждений. Благополучно добравшись до земли, она услышала приближающийся рев двигателя, и повернула голову.

— Дерьмо. Как же я ненавижу эту часть, — пробормотала Лейси. Джеф не останавливался, а только немного притормаживал. Помедлив, Лейси оценила скорость фургона и побежала вдоль стены, стараясь держаться к ней как можно ближе.

У нее подскочил пульс из-за нахлынувшего страха. Ведь очевидно, что подстреленный парень в этом клубе жил не один. И если остальные хоть что-то слышали, то, скорее всего, уже направлялись к выходу на его поиски. Они могли схватить Лейси за задницу, и она поймет это, лишь когда ее поимеют. У ублюдков молниеносная скорость.

Повернув голову и заметив, как фургон замедляется, она вытянула ладонь. В открытых дверях показался Мэт, он держался одной рукой за внутреннюю ручку, а другой — тянулся Лейси навстречу.

Когда их ладони встретились, Мэт сильно дернул ее на себя. Плечо Лейси пронзила боль, пока ее втаскивали в фургон. Как только она оказалась внутри, Мэт отпустил ее руку, и Лейси упала на нечто мягкое, большое и теплое, распростертое прямо под ней.

Казалось, Мэт раздробил ее ладонь своей хваткой, но пошевелив пальцами, Лейси поняла, что ничего не сломала. Дверь фургона захлопнулась, погружая салон во тьму, а машина набрала скорость.

— Сгруппироваться! — заорал Джеф, ее босс.

Фургон резко повернул, шины протестующе завизжали, и автомобиль накренило влево. Лейси занервничала, но ее отшвырнуло к противоположной стенке салона прежде, чем она успела хоть за что-то ухватиться. На ее ноги навалилось нечто тяжелое, а ноющая боль в плече заставила Лейси поморщиться. Фургон же выровнялся и стал увеличивать скорость.

В салоне зажегся свет. Лейси бросила взгляд на побледневшего Мэта и на испуганного новичка, а затем, посмотрев на свои ноги, выругалась и сняла перчатки. Теперь похищенный парень лежал лицом вниз, а его ноги переплелись с ее собственными. Лейси села и сняла винтовку, впивающуюся в лопатки.

— Это оказалось так легко, — усмехнулся Мэт.

— Да пошел ты! В следующий раз сам будешь спускаться с крыши без страховки, а потом чувствовать себя подобно рыбе, которую пытаются затащить на движущуюся лодку, — Лейси размяла плечо. — Будь ты чуть сильнее, то вывихнул бы мне плечо.

Громкий мощный удар по крыше фургона напугал их. Взгляд Лейси метнулся наверх, и она с изумлением увидела, как нечто острое вонзилось в крышу машины. Длинное лезвие разрезало ее так же легко, как консервный нож.

«Это что, чертов меч? Серьезно

Новичок высоко и по-девчачьи завизжал, забиваясь в заднюю часть фургона, но Мэт сохранил хладнокровие и бросил пистолет Лейси. Поймав его, она откинулась назад и начала палить по крыше.

— На борту пассажир, — прокричал Мэт.

Джеф резко развернулся, пытаясь сбить человека сверху, фургон сильно качнуло, и меч исчез. Затем что-то свалилось с крыши и откатилось. Лейси перестала стрелять, вытащила магазин и протянула ладонь. Мэт бросил ей еще один — полный. Поймав и вставив его, Лейси стала ждать.

Крышу больше не пронзал никакой длинный меч. Она взглянула на Мэта, и тот кивнул. Ухватившись за боковую дверь и толкнув ее, он тут же нырнул в конец салона. Дверь плавно открылась. Прижавшись к противоположной стенке, Лейси направила пистолет в проем. Однако ничего не произошло, и она расслабилась, наблюдая за мелькающими зданиями, пока фургон набирал скорость. Мэт подполз вперед и захлопнул дверь.

— Ненавижу нашу работу, — пробормотал он.

— Иисус, — всхлипнул новичок.

Лейси пристально посмотрела на Мэта.

— Тебе не стоило приходить сюда с братом.

Он пожал плечами.

— У нас не хватает людей, а лишняя пара рук никогда не помешает. Я бы не смог самостоятельно втащить этого ублюдка в фургон. Это бы нас замедлило, и навряд ли бы мы выбрались оттуда живыми.

Лейси повернулась и присмотрелась к невольному гостю. Тот занимал большую часть пола. Черные кожаные сапоги хорошо подходили к обтягивающим черным кожаным штанам. Куртка тоже была из черной кожи — вот именно ее Лейси и оставит себе. Она готова надрать за нее задницу любому, даже если эта куртка будет выглядеть немного мешковатой на ее миниатюрной

Перейти на страницу: