Реджин Абель
Упс! Я Призвала Лидерка
Тропы
Магический контракт / Связь с фамильяром
Защитник / Опекун (Protective Hero)
Ученица и Наставник
Демон-искуситель
Monster Romance
Глава 1
Корал
Никакими словами нельзя было описать ту бездну раздражения, которую я испытывала, пялясь на гору барахла, которую мне предстояло тащить на себе. Дорогая, милая и невероятно невыносимая Анжелика всегда находила способ стать занозой в моей заднице.
Когда три месяца назад я съехала из квартиры, которую делила с ней и Софией, я наивно полагала, что покончила с её закидонами. Признаю, я съехала до окончания срока аренды, но честно выплатила свою долю вперед, чтобы они не могли обвинить меня в том, что я их подставила. Мы расстались полюбовно. Поскольку я уехала намного раньше, мои бывшие соседки согласились взять на себя финальную уборку перед съездом.
София, как и ожидалось, свою часть выполнила. Но мисс дива Анжелика умудрилась оставить после себя кучу всякого дерьма. И хозяйка квартиры не собиралась это терпеть. Поскольку София уехала в другой город на свадьбу, а Анжи — как удачно! — застряла на каком-то другом мероприятии тоже вне города, всё свалилось на меня. И неважно, что там было всего четыре сумки и пара безделушек. Всё это больше не должно было быть моей проблемой. Но так как мне не улыбалось платить штраф за уборку (моё имя всё еще значилось в договоре), я торчала здесь, жертвуя своим временем и изображая грузчика.
Миссис Хопкинс недвусмысленно и нетерпеливо откашлялась. Я бы стократ предпочла иметь дело с управдомом, чем с этой драконихой. Справедливости ради, она не была грубой или злой в прямом смысле слова. Просто рядом с ней ты невольно вытягивался в струнку, словно на военном смотре.
Высокая и костлявая женщина лет под шестьдесят сверлила меня своими обсидиановыми глазами, оценивающе глядя поверх узких очков. Её длинные черные волосы были затянуты в безупречно тугой пучок. Казалось, каждая волосинка настолько боится провиниться, что ей даже не нужен гель, чтобы держаться на месте. Она неизменно носила черные костюмы с юбкой приличной длины до колена, белоснежную блузку под жилетом и черные туфли на каблуках, начищенные так, что в них можно было увидеть собственное отражение. Вы никогда не застали бы её без макияжа — безупречно нанесенного, подчеркивающего её черты естественно и элегантно.
Каждый раз в её присутствии я чувствовала себя несносным ребенком, которого вот-вот отчитает директриса строгой исправительной школы для девочек.
Не желая испытывать её терпение дольше необходимого, я потянулась к большим сумкам, которые она, к счастью, заранее упаковала для меня. Наклонившись так, чтобы скрыть свои действия, я наложила на себя незаметное заклинание силы. Стоило сделать это еще до входа в квартиру, но я не ожидала, что вещей окажется так много. Хотя большинство людей считало магию бабушкиными сказками, мы не особо афишировали, что активно занимаемся ремеслом. И уж тем более, если ты всего лишь дилетантка вроде меня.
Сначала я подхватила шикарную горностаевую накидку, лежавшую поверх сумок, и сунула её под левую мышку. Затем схватила по две сумки в каждую руку. Проклятые баулы были набиты доверху. То, как ей удалось застегнуть их на молнию, само по себе тянуло на колдовство.
— Ну, я пошла. Извините за неудобства, — сказала я миссис Хопкинс с натянутой улыбкой.
Она одарила меня странным взглядом; все мои чувства мгновенно обострились, когда уголок её тонких губ дернулся в едва заметной ухмылке.
— Не так быстро, Корал. Ты кое-что забыла, — произнесла она тем излишне вежливым тоном, которым иногда пользуются администраторы.
Я моргнула, не понимая, о чем речь, и осмотрела пол в узкой прихожей, ища то, что могла упустить. Она щелкнула пальцами, заставив меня вскинуть голову.
— Не там, а здесь, — сказала она, указывая элегантным маникюром на консольный столик у левой стены.
Она потянулась к черному камню в форме яйца, лежавшему сверху.
— Что это? — спросила я в замешательстве.
— Еще одна вещь Анжелики, — ответила миссис Хопкинс будничным тоном, пренебрежительно пожав плечами.
— Это же мусор! — воскликнула я, не веря своим глазам. — Кому есть дело до булыжника? И вообще, вы же видите, у меня рук не хватает.
— Ц-ц-ц, — отозвалась она с упрямым выражением лица. — Нужно вывезти всё, я не собираюсь судиться из-за пропажи имущества.
— Но…
Не успела я закончить фразу, как миссис Хопкинс запихнула камень мне под мышку, прямо поверх горностаевой накидки.
— Вот видишь? Полный комплект! — заявила она тем самодовольным тоном, за который её хотелось пнуть. — А теперь ступай!
Раздраженная до предела, я пробормотала что-то себе под нос, натянуто кивнула и повернулась к выходу.
— Просто чтобы ты знала, мисс Риф: самые незначительные предметы часто оказываются самыми ценными, — произнесла она загадочным тоном.
Да, это я — Корал Риф. Мои родители были из тех хипстеров, что мнили себя острословами и величайшими комиками. Вместо этого они просто коллекционировали «Премии Дарвина» в категории «кринж». К несчастью для меня, я родилась в период повального увлечения именами, когда родители изо всех сил старались перещеголять друг друга в оригинальности. Вообще-то мне нравилось моё имя. Но вот сочетание с фамилией — без этого я бы вполне обошлась. Впрочем, это всё равно лучше, чем те дикие имена, которыми «осчастливили» некоторых моих знакомых — вроде Ту Морроу, Энджел Фэйс или Скибиди. И всё же я любила своих родителей со всеми их причудами.
— Что? — переспросила я, растерянно оглянувшись на неё через плечо.
Она снова одарила меня этим таинственным взглядом. Но на этот раз интенсивность её темных глаз заставила меня поежиться.
— Увидишь. Но тебе стоит поторопиться, пока такси не уехало, — сказала она с почти издевательской улыбкой.
— Ой, бля! — вырвалось у меня, и я тут же вздрогнула. — Простите!
Она не проронила ни слова, лишь пристально смотрела на меня. Я пробормотала еще одно извинение и выскочила за дверь. Терпеть не могла быть так нагружена, но моё заклинание силы работало вовсю, превращая тяжеленные сумки в пушинки. Я рванула к лифту, но увидела только, как кабина улетает вниз.
Я замерла как вкопанная, закинула голову и, зажмурившись, громко застонала. Как бы я ни любила жить в этом антикварном здании, признанном историческим памятником, я всегда питала смешанные чувства к этому старомодному деревянному лифту. Он выделялся резными деталями и стеклянными окнами, позволявшими рассматривать дом во время подъема или спуска. У него также была раздвижная металлическая решетка — защитная дверь, которую нужно было закрывать на каждом этаже, иначе кабина не тронется с места. К сожалению, он был настолько же медленным, насколько красивым.
Поскольку я не могла рисковать и ждать целую вечность, пока он вернется (при условии, что кто-то с другого этажа не вызвал его раньше), я выбрала лестницу. В очередной раз я мысленно похвалила себя за заклинание силы. Без него я бы просто завыла. Впрочем, это не помешало моим ногам затрястись к тому моменту, когда я спустилась с пятого этажа в холл.
Когда я поспешила к выходу, внутри меня пронеслась череда совсем не дамских ругательств: я увидела лифт — он стоял пустой, а дверь-решетка была распахнута. Если бы я всё еще была наверху, я бы прождала этот лифт до морковкина заговенья, потому что он никогда не поедет, пока эта чертова дверь не закрыта. Часть меня даже почувствовала вину за то, что я не подошла и не закрыла её для тех, кому лифт может понадобиться. Однако, во-первых, это была больше не моя проблема, а во-вторых — мне нужно было успеть на такси.
Я почти выбежала из здания, но сердце моё екнуло: место, где ждало такси, было пусто. В панике я завертела головой и увидела только задние огни и мигающий поворотник — моя машина уезжала без меня.