Аррикин Букс
Дневник Бекона из Роблокс
Удалено! Книга 7
Arrikin Books
Deleted (Diary of a Bacon Hair Boy, Book 7)
Copyright © 2023 Offline Quest LLC
© Галиуллина А. Р., иллюстрация на обложке, 2026
© Борисова И. Ю., перевод на русский язык, 2026
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026
* * *

Воскресенье, день
Я молча сидел на деревянной скамейке в тюремной камере. И понятия не имел, что с нами будет.
У Джорджа и Дрипа тоже было тихо. Никто из нас уже не надеялся сбежать.
Через некоторое время Пар и Нор снова спустились к нам.
Я подошёл к решётке:
– Мы всё равно не знаем, где уязвимость. Вам от нас никакого толку. Отпустите нас!
– Вы нам очень полезны даже без этого знания, – сказал Нор.
– Верно. Вы – гарантия того, что Дал и Кон вернутся к нам, – добавила Пар.
– Собираетесь обменять нас на них? – спросил Джордж.
– Именно, – ответила Пар. – Ада где-то здесь, на ДИКОМ ЗАПАДЕ. Когда мы её найдём, у неё не будет выбора, кроме как передать нам Дала и Кона. Иначе…
– Иначе? – нервно переспросил Дрип.
– Увидите. – Нор злобно ухмыльнулся.

Он сел за столик вместе с Пар, и они стали обсуждать своего лидера Робби. Как я понял, Нор и Пар сами не знали, что произойдёт, если они разрушат все уязвимости.
– Вы уничтожите Роблокс! – крикнул я им.
– Замолчи! – крикнула в ответ Пар. – Ты понятия не имеешь, о чём говоришь.
– Но ведь это правда. Так сказали Ру и Ада, – вмешался Джордж.
– Что ж, они ошибаются, – сказал Нор. – Мы что, по-твоему, собираемся уничтожить весь мир, включая самих себя?
Робби пообещал им избавиться от бекончиков, если они разрушат уязвимости. Тогда в Роблоксе останутся только нубы.
– Даже гестов больше не будет, – сказала Пар. Она приподняла бровь и добавила: – Правда, я не знаю, что именно произойдёт, когда мы разрушим уязвимости. Удалит ли Робби всех гестов и бекончиков? Или нам придётся сделать это самим с помощью новой игрушки, которую он нам дал?
Я нервно сглотнул. Что же это за игрушка такая, которая удаляет людей?
Мы замолчали, а Пар и Нор отвернулись и продолжили свой разговор.
Я опять задумался, как убедить их отпустить нас. И перестать разрушать уязвимости. Надо объяснить им, что они делают зло.
Но как это сделать??
Воскресенье, день, попозже
Когда поднялась буря, в тюрьме было тихо.
Дрип, Джордж и я изнывали от жары в камерах. Вместо разговоров мы валялись возле решёток – в надежде, что подует ветерок. Воздух был горячим, но мы так взмокли, что любой сквозняк приятно холодил кожу.
Я лежал, закрыв глаза и открыв рот, как вдруг почувствовал на языке песчинки.
Я открыл глаза и сплюнул. Вскочил на ноги. И не сразу поверил в то, что увидел.
– Ребята! Смотрите! – Я указал на вихрь вдалеке. Он напоминал торнадо, только из песка.
– А, это песчаный вихрь, – сказал Дрип. – Они слабые, так что ничего страшного.
Надеюсь, Дрип прав. Потому что этот вихрь двигался прямо на нас.
– Просто закрой руками глаза, рот и нос. Ничего не случится, уверяю, – сказал Дрип.
Я уже было закрыл глаза, как вдруг заметил, что вихревой поток растёт и крепчает. Я стал звать Нора и Пар. Они давно ушли к себе наверх.
Я закричал снова. Эти двое наконец спустились.
– В чём дело? – спросила Пар. – Я вообще-то заснуть пыталась.
– Смотрите! – крикнул я, указывая на вихрь.
Вихрь тем временем стал гигантским, гораздо больше обычного торнадо. Теперь он напоминал настоящую песчаную бурю.
Пар с Нором сначала растерялись, но затем замешательство на лице Нора сменилось раздражением.

– Я разберусь. Проследи, чтобы эти не сбежали, – сказал он Пар, надевая хакерские перчатки. Потом вышел на улицу и исчез внутри вихря.
Как только он пропал, Пар взвизгнула и взлетела в воздух. Приземлилась она прямо на стол, за которым они с Нором до этого разговаривали.
Вокруг Пар заметался чей-то размытый силуэт. Затем он подлетел ко мне. Когда он замедлился, я узнал Клэя!
В руке он держал ключи от тюрьмы. Мы посмотрели друг на друга, и Клэй с улыбкой сказал:
– Мы пришли тебя спасать!
Он открыл камеру и рванул прочь. Я выбежал в коридор и увидел, что он уже выпустил Джорджа и Дрипа.
– Нужно сматываться отсюда, пока она не очнулась, – сказал он.
Пар лежала на столе без сознания.
Я рассказал, что Пар и Нор отняли у нас хакерские перчатки и талисман невидимости.
– Ты знаешь, где они лежат? – спросил Клэй.
Джордж предположил, что, скорее всего, наверху. Клэй пообещал скоро вернуться – и пулей улетел на второй этаж. А через несколько секунд снова был внизу и держал в руках мои перчатки и талисман Джорджа!
Когда мы вышли, я спросил у Клэя, с ним ли София. Оказалось, она и создала этот вихрь. А сама ждёт нас на холме поблизости.
Ничего себе! София сумела создать такой мощный вихрь и управляла им на большом расстоянии!
Воскресенье, день, ещё чуть позже
Мы выбежали за пределы города и перешли через деревянный мостик.
София стояла на скале по другую сторону моста, откуда был хорошо виден Пуэрто Дорадо. Она двигала руками, наводя вихрь на городские ворота, и сосредоточенно наблюдала за его движением.
– Мы вернулись! – крикнул Клэй.
– Ура! – громко ответила София, опуская руки. – Там кто-то пытался сдерживать бурю!

Я рассказал, что Нор вошёл внутрь вихря, надев хакерские перчатки. Наверное, это был он.
– Понятно. Я перестала поддерживать ветер, так что буря скоро рассеется, – сказала София. – Пора уходить.
Ребята предложили нам сесть вместе на их коней, но я ответил, что у нас с Джорджем есть свои.
– Дрип, ты с нами? – спросил Джордж.
– А вы куда?
– Ты говорил, что Ада отправилась в Ревущий пик. Так что нам туда.
– Не могу. Надо повидать друзей-разбойников в лагере у мельницы. Пусть знают, что я цел.
– Тогда осторожнее, – предостерёг я.
Дрип вызвал коня и забрался в седло.
– Обязательно.
Он приподнял шляпу и поскакал.
Я сказал, что нам нужно отправляться на поиски Ады – в Ревущий пик.