Блейн Пардоу - Двойная Игра. Страница 2


О книге

«Кошка» Стирлинг строго покачала головой:

— Дело не в этом, майор. Я вовсе не хочу ее изменять. Мне просто нужно знать, к чему вы готовитесь.

— Мэм, вы читали составленные мною рапорты и видели тактические базы данных. Рано или поздно все кланы — по крайней мере некоторые из них — снова на нас нападут, это лишь вопрос времени. Если они решат нарушить перемирие и двинутся напрямик к Терре, что тогда?

Лорен много думал об этом. От Нортвинда до Терры — всего один прыжок. Кто знает, где кланы нанесут следующий удар? Федеративное Содружество распалось на столь мелкие кусочки, что теперь все звали этот регион Направлением Хаоса.

— Речь идет об обучении воинов, майор. К чему им все ваши приемы выживания и полевые технические занятия? Они все научились этому еще много лет назад, кто в академиях, а кто и в других местах.

Этого вопроса Лорен ждал с тех пор, как начал прокладывать для фузилеров новый курс.

— Большинству бойцов уже много лет не приходилось пользоваться этими навыками, полковник. Многие успели их подзабыть. Изучая кланы, я обнаружил, что, сталкиваясь с ними, силам Внутренней Сферы часто приходится полагаться именно на умение выживать в любых условиях. Один и тот же сценарий повторялся уже несколько раз: случается битва, подразделение из Внутренней Сферы несет серьезные потери, но кто-то остается жив. Ему приходится спешиться и в ожидании прибытия подкрепления или эвакуации прибегнуть к партизанской тактике. — Лорен прочел все имевшиеся на этот счет донесения. То, что в них содержалось, было ужасно. — До начала проводимой мною реорганизации горцы были подготовлены для войны против регулярных частей Внутренней Сферы, против воинов, прошедших обучение, аналогичное нашему, и имеющих подобные нашим взгляды на тактику ведения боя. Но я хочу научить наших людей выживать в любой возможной среде, какую только могу себе представить. Кроме того, я увеличил количество складов запчастей и обучил всех пилотов-роботов полевым ремонтным операциям, так что мы сможем сохранить боеспособность боевых машин даже в случае, если нам придется перейти к тактике партизанской войны. Я также пересмотрел схему стандарта вооружений с целью уменьшения зависимости от систем, требующих постоянной перезарядки. В случае потери роботов люди смогут сражаться в пехотном порядке… если придется.

— Ах да-да, вы ведь пересмотрели технический состав полка, — сказала Стирлинг, вынув из папки несколько листков и небрежно взмахнув ими. — Кто будет спорить с тем, что боеспособность полка обеспечивается усилиями технического персонала… Но вам необходимо понять вот что: перемены, даже идущие во благо, порождают сопротивление. Например, речь идет о том, что вы поставили Митчелла Фрейзера на пост начальника полковой тех-службы.

— На приказе стояла ваша виза, полковник, мэм.

— Да. Я много лет знаю Митча и его семью. Черт, да у нас с ними даже общие предки, шотландцы, мы одной крови — он да я… Митчелл того стоит. Но в сочетании с другими вашими нововведениями подобное назначение заставляет некоторых наших офицеров мучить себя ненужными вопросами… То же самое и с назначением Ловата новым начальником полковой разведки. Они оба — отличные офицеры, однако нашему полку уже сотни лет. Люди привыкли к старым порядкам и не понимают, зачем нужно так много и так быстро менять.

Лорен промолчал, однако нахмурился и закусил губу.

Сначала она одобряет все, что я сделал, а теперь вот требует объяснений. Митч Фрейзер — кандидатура идеальная, он вообще просто гений. А Ловат знает о разведке больше, чем некоторые из лучших спецов по тайным операциям в «Смертниках Коммандос».

Стирлинг тонко улыбнулась:

— Не думайте, будто я вас не понимаю. У СП должны быть помощники, верные его стилю мышления и деиствия, и я знаю, что Фрейзер и Ловат для вас именно таковыми людьми и являются. Со мной все было так же, когда я шесть лет назад приняла у полковника Маккормака командование фузилерами. Перемены, которые я сочла нужным произвести, встретили сопротивление — даже несмотря на то, что по времени они растянулись на несколько лет. Я согласна с вашим мнением относительно угрозы со стороны кланов, поэтому и одобряю ваши нововведения. Перемирие вряд ли протянется хотя бы лет пятнадцать. Вопрос в том, не слишком ли много мы хотим изменить за чересчур короткий срок.

— Были жалобы, мэм? — Вопрос рискованный, но Лорен просто обязан его задать.

Стирлинг посмотрела ему в глаза:

— Были.

Лорену и гадать не пришлось, откуда ветер дует. Конечно же из района обитания майоров Каллена Крейга и Курта Блэкадара, а может, и еще кого примерно в тех же чинах. Про техников он уже знал — но те хотя бы понимали необходимость соблюдения правил чинопочитания.

— Прошу прощения за нарушение моими офицерами субординации и за возникновение у них подобных вопросов, мэм. — Там, откуда Лорен прибыл, подобного никогда бы не потерпели. Даже здесь, среди горцев, он расценивал это как оскорбление.

— Я вижу, вы расстроены, майор. Запомните: мы, горцы, в первую очередь — семья. Протокол не нарушен, в наших рядах поощряется независимое мышление. Эта дверь, — она ткнула пальцем ему за спину, — всегда открыта для любого бойца полка.

— Так точно, полковник, мэм.

Лорен подавил раздражение и еще раз глубоко вздохнул. Дело было не просто в том, что он раньше служил в «Смертниках Коммандос», или в том, что слишком давил на своих подчиненных.

Пора все прояснить, надо сказать ей об этом вслух.

— Мэм, прошу разрешения говорить откровенно.

— Говорите, майор.

— До того, как я стал вашим старшим помощником, этот пост в течение шести лет занимал майор Макфранклин. Я командую в полку не так, как он, и оба мы с вами знаем, что все жалобы из-за этого. Он был талантливым тактиком и пилотом боевого робота, однако слишком зависел от семейных связей, фаворитизма, блата и прочих гримас дешевого политиканства. Я не хочу его как-либо опорочить, полковник, но я — не такой. Думаю, что фузилеры достойны большего.

На мгновение «Кошка» Стирлинг посмотрела на Лорена с непонятным для него выражением.

— Я все понимаю, майор. Это одна из причин, по которым я назначила своим помощником вас, а не Крейга и не Блэкадара. Прошлой осенью, во время битвы за Тару, вы произвели на всех сильное впечатление. Макфранклин, упокой Господь его душу, определенно начал превращаться в проблему. Он был достойным полевым командиром, но, так сказать, за кулисами прокрутил столько всяких афер, что удивительно, как он не провел остаток своей жизни на гауптвахте.

— Так вы знали?..

Она действительно по-кошачьи улыбнулась:

— Конечно. Что бы там ни было, не забывайте, что я тут командир. Если бы Макфранклин не погиб, он был бы разжалован. Вы оказались в нужном месте в нужное время. Кое-кто из офицеров старой формации хочет, чтобы у нас все было по-прежнему, посвободней, чтобы было место для разгильдяйства и безответственности. Прелести разгульной жизни им больше по вкусу, чем боевая эффективность. Но мы с вами оба знаем одно: кланы — это в самом деле опасность. Я тоже умею читать карту. Если им вдруг удастся пробить себе путь к Терре, окажется, что мы от них всего в одном прыжке. — Стирлинг улыбнулась еще шире. — Не думайте, майор, что меня зовут «Кошкой» за то, что я дура. Наоборот — и я не хочу, чтобы наши люди оказались утомлены тренировками и подготовкой. Мне нужно, чтобы ваш план позволил сделать из фузилеров лучших бойцов Нортвинда, а не горстку изможденных доходяг.

— Я знаю только один способ проверки состояния пилота боевого робота, полковник.

Андреа Стирлинг одобрительно кивнула:

— Да, на поле боя. Именно поэтому я предлагаю проверить действенность вашей тренировочной программы. Билл Маклауд любезно согласился на проведение учебного боя между его командным батальоном и нашим. Со дня на день ожидается прибытие потенциального нанимателя. Я хочу, чтобы гость увидел, что мы для него подготовили.

— А этот потенциальный наниматель… его заинтересует наша противоклановая тактика?

«Кошка» Стирлинг медленно и осторожно наклонила голову.

— Пожалуй, да. Синдикат Дракона пережил вторжение кланов, но ублюдки по-прежнему висят у них над головой, как дамоклов меч. Впервые, майор, нортвиндские горцы рассматривают возможность заключения контракта с Синдикатом. Теодор Курита хочет привести войну к порогу кланов, но ему потребуется серьезная помощь.

КНИГА ПЕРВАЯ

ВИДЕНИЯ

Империя, построенная на штыках, может удержаться только на штыках.

Шарль Л. Монтескье

Любая победа существует лишь в нашем воображении.

Дуайт Д. Эйзенхауэр

I

Равнина Хорн

Эйвон

Оккупационная зона Кланов Ягуара и Кота

1 мая 3058 года


Полковник Девон Озис прокладывал себе тропу сквозь гнувшиеся под ветром тростники Равнины Хорн, с каждым шагом прорубаясь все дальше и дальше сквозь высокие стебли. Он шел к шатру Хана Клана Дымчатого Ягуара. Небо окрасилось алым — солнце Эйвона медленно тонуло за горизонтом. Там, вдали, видны были грозные силуэты двух отделений омнироботов — самого грозного оружия Ягуаров. Каждая из десятиметровых боевых машин ощетинилась стволами, но издалека, в свете заходящего солнца они казались скорее статуями часовых бескрайних равнин, которые ждут пока невидимого, но все равно опасного врага.

Перейти на страницу: