«более восприимчивы к зарубежной культуре, а не к местной культуре, основанной на единении со своим народом, служащей мобилизации национальных усилий в целях развития»
Американский ученый Л. Плотников, как и большинство буржуазных социологов, рассматривает элиту как надклассовый социальный слой, представители которого управляют обществом якобы в общенациональных интересах (Plotnicov, 1970, 298). Как это часто бывает, классовый характер отношений в обществе буржуазными учеными или игнорируется, или же значение этого фактора всячески принижается. Мазруи, например, упоминая о языке суахили, пишет:
«Суахили ассоциируется скорее с низким пролетарским происхождением, чем со славным культурным прошлым»
Западные ученые, включая и социолингвистов, забывают, что трудящиеся развивающихся стран, поднявшись на борьбу с угнетателями, становятся, по выражению К. Маркса и Ф. Энгельса, субъектами истории, именно они, а не элита, создают свою Великую пролетарскую традицию, основанную на древней цивилизации и достижениях мировой культуры.
Следует отметить, что ни в одной из упоминавшихся работ буржуазных социолингвистов не отмечается, что выбор языка в развивающихся странах в значительной степени определяется социально-политической ориентацией их правительств. Так, в странах Западной Африки, которые характеризуются прозападной ориентацией, – Нигерии, Сьерра-Леоне, Камеруне, Гане – языковая политика направлена на сохранение языка бывшей метрополии и дальнейшее укрепление его позиций. В то же время в странах социалистических, например во Вьетнаме, или социалистической ориентации ведущее место занимают местные языки.
Не принижая значения английского языка как одного из языков международного общения, науки и культуры и признавая, что этот язык еще некоторое время будет использоваться в развивающихся странах, необходимо еще раз подчеркнуть, что в настоящее время он выполняет свою просветительскую функцию не благодаря, а вопреки первоначальной воле колонизаторов. С другой стороны, английский язык в руках неоколонизаторов выступает как инструмент идеологической экспансии. И об этом двойственном характере языка метрополии народы развивающихся стран должны постоянно помнить.
Судя по всему, современные американские политики желали бы предложить развивающимся странам один универсальный способ решения языковых проблем – безоговорочное принятие английского языка. Такой вывод можно сделать, слушая все чаще раздающиеся из-за океана широковещательные заявления о якобы ведущей, определяющей роли США в жизни мирового сообщества. Развитые империалистические государства, особенно США и Великобритания, предпринимают значительные усилия для обеспечения языковой, идеологической, культурной и технологической привязки к ним развивающихся стран. Поскольку это происходит в общем контексте неоколониальной экспансии, то распространение английского языка происходит в основном опосредованно, по различным каналам, например через специальные организации, создаваемые под эгидой правительственных учреждений, типа «Корпуса действия» (в прошлом «Корпуса мира») и «Бритиш Каунсил», якобы призванные способствовать развитию новых независимых государств. Важным каналом распространения империалистического влияния через английский язык является «помощь» в подготовке кадров специалистов, включающая обучение студентов из развивающихся стран в США и Англии, командирование преподавателей и консультантов в вузы развивающихся стран, передача им учебников и учебной литературы на английском языке. Активное воздействие оказывается на развивающиеся страны через крупные информационные агентства капиталистических стран, таких как Управление по международным связям (в прошлом ЮСИА), использующее в целях пропаганды радиовещание на английском языке (радиостанция «Голос Америки»), через периодические издания на английском языке (лишь в Африке издаются такие журналы, как «Топик», «Африкэн аутлук», «Интерлинк», «Эбони», «Дайлог», «Хорайзонз Ю Эс Эй», «Найджириен Америкэн Куортерли» и др.), информационные центры, культурные центры, библиотеки, курсы английского языка и пр. В области информации большинству развивающихся стран приходится полагаться на крупные информационные агентства капиталистических стан – Ассошиэйтид Пресс, Юнайтид Пресс Интернэшнел, Франс Пресс и др. Значительное количество экранного времени в кинотеатрах занято кинофильмами американского производства, идущими, естественно, на английском языке. Практически то же самое можно сказать и о телевидении многих развивающихся стран. С развитием космической связи американские телевизионные компании получают возможность прямой трансляции своих программ в развивающиеся страны. Далеко не последнее место в политике технической и языковой привязки развивающихся стран к империалистическим государствам занимает «техническая помощь» США.
Как видим, американский империализм предпринимает развернутое наступление на развивающиеся страны. Если же учесть, что вся эта многообразная деятельность происходит с использованием английского языка, то станет ясно, что для неоколониалистов наиболее приемлемым решением языковых проблем в развивающихся странах является повсеместное насаждение английского языка.
Следует отметить, что руководители развивающихся стран отдают себе отчет в истинной сути происходящего. Так, в начале 70-х годов из многих развивающихся стран были изгнаны представители «Корпуса мира», скомпрометировавшие себя связями с ЦРУ и вмешательством во внутренние дела этих государств. Усиливается движение развивающихся стран за установление нового международного порядка в области массовой информации, призванного освободить независимые государства Азии и Африки от гнета международных информационных агентств. Активизируется движение развивающихся стран и за культурную независимость. Так, на Межправительственной конференции по вопросам культурной политики в Африке (Аккра, 1975), организованной в рамках ЮНЕСКО, приняли участие представители более 40 стран Африки, которые заявили, что
«не может быть истинной независимости без культурной деколонизации»
На этой же конференции было высказано твердое мнение африканских стран о необходимости способствовать развитию африканских языков, внедрять их в систему образования. Иными словами, развивающиеся страны пытаются найти собственное решение своих культурных и языковых проблем. Буржуазные же социолингвисты подталкивают их к отказу от родных языков, национальной культуры в пользу языков бывших метрополий и западной культуры. Предлагая патентованные рецепты разрешения национально-языковых проблем в развивающихся странах, буржуазные ученые стараются не упоминать, что в их просвещенном мире существуют столь острые проблемы, как североирландская в Великобритании, франко-канадская в Канаде, языковая проблема в Бельгии.
В отличие от капиталистических стран, в Советском Союзе национально-языковые вопросы находят успешное разрешение. Опыт СССР имеет непреходящее значение для развивающихся стран Азии и Африки. Успехи Советского Союза в деле языкового строительства столь велики, что даже наши идеологические противники не в состоянии их замолчать. Как свидетельствует Дж. Уиллер,
«усилия, прилагаемые для осуществления языкового строительства в Советском Союзе, поистине огромны. Там издаются школьные учебники, грамматики и словари для каждого языка, значительная часть произведений русской литературы и большинство трудов классиков коммунизма переведены на национальные языки, все возрастает количество литературных произведений на этих языках. Издаются также разнообразные газеты и журналы»
Однако в работах буржуазных ученых такие признания встречаются нечасто. Гораздо