Остров сокровищ - Владимир Лещенко. Страница 81


О книге
Правильно — береженого Бог бережет.
На Зильбере был прикид эфирника и дурацкая треугольная шляпа. Из кобуры торчала рукоять "беретты девяносто второй", которой я раньше не видел. Был ли у пиратов свой тайничок? Ну своя рука- владыка... Квартирмейстер и не протащит чего ему надо?? Встав перед капитаном, кок изящно, как на параде, взял под козырек.
— Долго вы, — вкрадчиво произнес пан Анджей. — Садитесь, властелин кастрюль и салатов.
— Пустите меня внутрь, — попросил кок. — В такой холодок хорошо бы ближе к огню.
— Ну уж нет, — ответил Дегтярь. — Не подними ты бунт — сидел бы в теплом камбузе и попивал казенный спирт украдкой. А так… Или ты мой кок — тогда вернемся на "Скиф", и продолжим службу, словно ничего не было. Или ты —капитан Зильбер, бандит, грабитель и убийца. Тогда я могу пообещать лишь кандалы и питание сухим пайком два раза в день — это пока не вернемся в Коркоран...
-А потом будет решать Совет и суд… -добавил Боу
— Ладно, будет вам, — сказал повар, садясь на чурбан — . Нормально вы тут устроились! О, и Яшка здесь! — одноногий посмотрел на меня, как мне показалось слегка странно.
— Хорош мозги пудрить, — перебила Лисина. — Чего хотел-то?
Зильбер некоторое время помолчал, сначала аккуратно достав набитую трубку и запалив ее эфирной зажигалкой -такой же как я видел у Гонзо, долго прикуривая.
— Ну?
— Во-первых, Яков… ты меня очень сильно удивил! Я думал, ты мирный и безвредный малый - обычный гостиничный бой, а ты провернул такую штуку!
-От вас удрать было нетрудно! - бросил я. Я ж не Гийом!
-А! -поскучнел Зильбер. Видел значит... Понимаю -проняло тебя! Но на войне как на войне! Спроси при случае у госпожи Лисиной как она пленных травила на "Эльбрусе"...
-Не бреши! - прошипела Мария. Не бреши - огрызок!!
-Ладно -не будем о старых делах... Поговорим так сказать о текущем моменте. — Но я да и все были потрясены, как ты пробрался ночью в наш лагерь. Да что там! Я сам был потрясен, как ты чиркнул Кима и Лигву ножичком по горлышку! Они даже пикнуть не успели! Признаться, во многом из-за этого я и пошел на мировую. Но не думай, что это у тебя пройдет во второй раз! Теперь мы будем трезвые, как стеклышко, и удвоим охрану! Я бы тебя поймал, когда я подбежал к Лигве, он еще хрипел!
Теперь уже никто ничего абсолютно не понимал, в том числе и я!
— Хочу тебе вернуть, — кок извлек из-за пазухи чуть окровавленную тряпицу.
-Не видел его у тебя. Хорошая штука но нам чужого не надо...
Развернув ее, я обнаружил нож который снял с пояса мертвого Гийома вчера днем.
Тот самый какой я видел у своего горла перед тем как мной овладела Хелендасса(По иному и не скажешь!). Тот который я там как вспомнил лишь сейчас и оставил...
Ну и принцесса!! Ну дает!! Я даже повеселел.
Похоже, это она ночью пробралась в лагерь изменников, и укокошила пару из них. Остальные же по-прежнему
ничего не понимали, но делали вид, что все идет как надо. И, конечно, все были рады, что теперь бандитов осталось всего тринадцать.
— Дальше, — потребовал капитан.
— Нам чужого не надо, но и свое мы заберем, чье бы оно ни было! — продолжил Зильбер. — Это наши сокровища! Сумасшедший Шкипер хотел их закрысить а это против обычая. А мы лили кровь за них - свою, и чужую. И готовы пролить снова. Вашу и свою. Но, я так сильно подозреваю, что вы не настолько отчаянные психи, и предпочли бы остаться в живых?
— Не исключено.
— Так вот… лично я не желаю вам зла. Мне абсолютно все равно — живы вы или нет. До вас мне нет дела. Мне нужна всего лишь карта! И гуляйте себе подобру-поздорову!
— Космион мне в глотку! Енот гальюнный, я не вчера родился! И я отлично понимаю, что карта -это то, что вам нужно...
Но имей ввиду - если станет совсем конец мы ее сожжем!! -пан Анждей разозлился воистину как черт.
— Короче, капитан! — повысил голос повар. — Вот наши условия. Вы отдаете карту, чтобы мы смогли откопать сокровища, перестаете подстреливать и резать бедных честных эфироходцев -многие из которых воевали за вас. Я же, со своей стороны, обещаю, что как только мы найдем золотишко — позволю вернуться вам на корабль. И высажу где-нибудь в целости и сохранности -в первом порту. Скажете… потерпели крушение! И вас доставят домой й в лучшем виде! Есть и второй выход — просто оставим вас на острове. Поделив провиант поровну. Я лично обязуюсь кого-нибудь прислать за вами, как только мы будем в безопасности! Ну или ждите помощи! Советую вам принять эти условия. Надеюсь, я достаточно громко говорю, и меня все слышат, чтобы не пришлось повторять дважды? Можете даже посовещаться, я дам вам время…
Капитан некоторое время молча смотрел на выбитый из потухшей трубки пепел. Переглянулся с адмиралом и Лисиной.
Затем поднял глаза на парламентера.
— Ты все сказал?
— Все! — заверил Зильбер.
— Тогда послушай меня, повар. Во-первых, не смей называть себя и свою шайку честными эфирниками и честными воинами. Вы — предатели и убийцы. А во-вторых вот вам мое слово, слово офицера. Если вы явитесь безоружными, то я обязуюсь обеспечить вам гуманное обхождение до Коркорана, а там уж как суд решит.
Вам ни когда не найти сокровища без карты. Вам не улететь отсюда -у вас нет штурмана. И главное - вам нас не победить. Против одного Костаса ваших было трое, и он справился с ними а один юнга почикал вас двоих. Абма, Повар. Вали отсюда, и передай мои слова другим. Можете даже посоветоваться. Но при следующей встрече лучше помолись заранее. Потому что я не дам тебе на это времени перед тем как вынести тебе мозги!
Такого расклада Зильбер не ожидал. Он даже поперхнулся от злости, и закашлялся дымом.
Обведя собравшихся звериным взглядом, он произнес:
— Вы для меня дешевле кошачьих какашек! — крикнул он. — Через час я подогрею ваш старый хлев как котел с супом на камбузе. Смейтесь, смейтесь! Через час вы будете смеяться по-иному. А те из вас, кто останется в живых, позавидуют мертвым!
И снова
Перейти на страницу: