– Вот это совпадение, не правда ли?
Он бросил на меня выразительный взгляд. Мне было неохота вступать в эту игру, так что я ничего не ответила. Смирившись, библиотекарь взял в руки одну из папок.
– Очевидно, что его бизнес приходил в упадок, – отметила я. – В первые годы записей гораздо больше. А вот в последние месяцы – только отдельные отметки, и в них – экземпляры, за которые он почти ничего не заплатил, или не слишком ценные.
– Не думаю, что эти журналы сильно отличаются от тех, что хранятся в любом другом книжном магазине мира.
– Иногда Энри покупал книги целыми партиями. – Я показала ему на одну из записей. – Как видишь, тут указана цена, по которой он их приобрел, а дальше по отдельности отмечены названия всех книг из лота. Так обычно делают, когда коллекционер умирает, а наследники распродают его книги, или если кто-то хочет быстро избавиться от своей библиотеки. Цена устанавливается за все сразу, а потом книготорговец перепродает эти экземпляры по одному, чтобы выручить побольше денег.
– А еще что-то нашла?
Я засомневалась. Да, было и еще кое-что, но я не была уверена, что хочу ему об этом рассказывать. Олег, судя по всему, заметил мои колебания, потому что вновь бросил на меня взгляд, полный подозрения.
– Один вопрос, – сказала я. – Тебе знакомо имя Стратос?
Библиотекарь нахмурил брови в неподдельном удивлении.
– А должно быть знакомо?
– Да нет, вряд ли это важно, – пожала я плечами.
– Все равно расскажи. Пожалуйста.
Он очень не вовремя добавил это «пожалуйста». Оно выдавало его страстное желание выслушать любую теорию, даже самую безумную. Именно по этой причине я не раскрывала ему всей информации: последнее, чего мне хотелось, – это дарить ему ложные надежды или распалять его воображение.
Увы, было слишком поздно. В любом случае, если бы я даже ему об этом не рассказала, то он увидел бы все собственными глазами, если бы внимательно просмотрел списки.
– Тут несколько записей с этим именем. – Взяв папку, библиотекарь открыл ее, чтобы в этом удостовериться. – Оно повторяется с одним и тем же промежутком, – объяснила я. – Энри записывал продавца одним словом – Стратос. Возможно, речь шла о его фамилии или прозвище. Но, конечно, оно могло быть связано и с какой-нибудь ассоциацией или даже с одной из соседних деревень.
– Ага, вижу. А почему это привлекло твое внимание?
– Ну, у меня сложилось впечатление, что у этого так называемого Стратоса дела шли весьма неплохо. Старый Энри очень хорошо платил за те книги, что тот ему приносил.
А еще дело было в том, что сделки повторялись регулярно, а некоторые из тех книг, что Стратос продал отцу Юрека, были на немецком, иврите, итальянском и даже испанском. Впрочем, была и еще одна деталь, выделявшаяся среди прочих, и благодаря которой этого типа невозможно было просто так проигнорировать. Я понадеялась, что Олег ее не заметит, но не тут-то было. Поизучав списки в течение нескольких минут, он снова недоуменно на меня взглянул.
– Продажи этого Стратоса вдруг прерываются, – заявил он. – Записи с его именем резко исчезают.
– Вот-вот.
– Количество сделок выросло к концу 1969 года. Он продал несколько очень ценных экземпляров. – Олег вдруг замолчал, осознав это совпадение. Он посмотрел на меня широко распахнутыми глазами, и зрачки у него стали размером с булавочную головку. – Это дата исчезновения Хербста.
– И?..
Наконец-то он обрел то, что так долго искал: доказательство того, что Энри, отец Юрека, имел дела с Хербстом и что продаж становилось все больше перед его исчезновением. Глаза Олега блестели от радостного возбуждения, пока он приходил к единственно возможному в этих обстоятельствах выводу.
– Стратос – псевдоним Хербста. – Он произнес эти слова уверенно и слегка надменно, словно бросал мне вывод, доказывая, что я ошибалась. Заметив, что я не собираюсь с ним спорить, он снова начал перелистывать страницы. – Большую часть продаж он сделал до 1969 года. Как будто хотел срочно получить наличные. А что, если кто-то вымогал у него деньги? – Я уже думала возразить Олегу, но в этом не было необходимости, потому что он и сам ответил на свой вопрос. – Понимаю, звучит немного надуманно. Но тем не менее слишком уж бросается в глаза, что он получил все эти деньги, а потом исчез.
Вскинув брови, он бросил на меня шокированный взгляд. Пара смекалистых нейронов у него в мозгу только что нашла разгадку этой тайны, и он пришел к выводу, который я уже сделала до этого. – Он копил деньги, чтобы сбежать.
Это был не вопрос, но, сказав это, Олег не сводил с меня глаз в ожидании какой-нибудь реакции.
– Вполне возможно, – согласилась я.
– Нам надо найти книги, который он продал Энри. Так мы узнаем, действительно ли это был он.
– Очень сомневаюсь, что они находятся на этом складе. – Я указала рукой на окружавшие нас книги. – Ты же слышал, что сказал Юрек: здесь только никому не нужные экземпляры. А самые ценные он продал другим книготорговцам.
– Подожди-ка, – прервал он меня.
Вернувшись к первой странице, он начал просматривать записи, помеченные именем Стратоса. Я поняла, что именно он ищет, и догадалась, что он в любом случае это найдет, так что протянула ему руку помощи, подсказав:
– Десятая страница.
Олег пролистнул журнал. На нужной странице он провел пальцем по столбику с купленными книгами, остановившись на весьма конкретном названии.
– «Испанский Парнас».
При этих словах его голос дрогнул. Да, речь шла о той самой сокращенной версии книги, которую мы сегодня утром видели в книжном магазине во Вроцлаве и которую продавец купил у отца Юрека.
Эта книга принадлежала Стратосу.
Было и кое-что, чего Олег не заметил: на той же странице фигурировала покупка Библии из трех томов по гораздо более высокой цене, что Стратос обычно платил. Речь, казалось, шла о каком-то исключительном, особенно ценном экземпляре. Несмотря на то, что заметка была очень краткой, вполне вероятно, что речь шла о той самой Библии Сончино, которую Марсель Дюбуа нашел четыре месяца назад во Вроцлаве.
Я задумалась, стоит ли мне попытаться успокоить Олега, но он выглядел настолько взволнованным, что я даже не стала рассматривать этот вариант. Закрыв папку, он отложил ее. Щеки его