– Давай напишем две девятьсот.
Кивнув, Марла набрала эту цифру и выложила объявление в интернет.
На самом деле эта уловка была ее идеей. Моей сестре тоже показалось странным совпадением, что тот француз, Марсель Дюбуа, погиб сразу после того, как заявил, что приобрел экземпляр Библии Сончино. Она была абсолютно уверена, что Хербст все еще был при делах и пытался вернуть себе экземпляры, которые оставил, когда был вынужден покинуть Вроцлав. Мне пришлось напомнить ей, что вероятность этого крайне мала, и даже если этот человек все еще жив, в чем я лично сомневалась, ему наверняка уже было больше ста лет, и у него были дела поважнее, чем восстанавливать свою коллекцию книг.
– Ну, тогда это его сын, – заявила она.
На этот раз я не стала возражать. Хотя идти на поводу у безудержного воображения Марлы было не лучшей идеей, это описание удивительно точно соответствовало тому, что ей удалось выяснить за последние несколько недель.
– Стратос – сын Хербста, – подытожила Марла, – и он пытается вернуть библиотеку своего отца. Перед смертью тот завещал ему список книг или типа того. Он наверняка завсегдатай библиофильских порталов и букинистических рынков. Каждый раз, как где-нибудь появляется экземпляр, принадлежавший его отцу, он за ним охотиться. Пытается купить, а если ему не удается, то крадет. Он настолько безумен, что ради жалкой книжки готов пойти на убийство.
Когда она произнесла эти слова, я была вынуждена сдаться, учитывая жуткий подтекст этого намека.
– Думаешь, Марселя Дюбуа и Энри Каминского убил один и тот же человек?
– И Себастьяна, раз уж на то пошло. – Каким бы невероятным это ни казалось, она была абсолютно серьезна. Марла продолжила, не дав мне времени на возражения. – Его ведь убили, чтобы забрать у него «Фауста», да? Его гибель не слишком отличается от того, как умерли остальные.
– Ты сама понимаешь, что несешь?
Это было полным абсурдом, безумием, вполне характерным для бурной фантазии моей сестры.
Но.
И снова это «но» с большой буквы, раздражающее, будто слон, вставший посреди дороги-дублера, отделило логичное от надуманного, и то, каким все должно быть, от того, каким оно, увы, являлось на самом деле. В этом деле было чересчур много смертей, чтобы легкомысленно пренебрегать любой возможностью, какой бы невероятной она ни казалась.
А что, если наследник Хербста, назначенный хранителем всех этих украденных книг, и правда пытался восстановить библиотеку, которую тот оставил, бежав из Вроцлава? Да, звучало нелепо, но я не могла перестать думать обо всех тех вещах, что еще какие-то несколько недель назад тоже показались мне нелепыми, но стали подтверждаться, одна за другой.
Впрочем, решение я приняла не благодаря настойчивости Марлы, а получив заказное письмо тем же утром. Его принесли, пока мы с ней продолжали спорить, как нам лучше поступить. Почтальон ждал, пока я подпишу квитанцию, пока Марла что-то кричала мне с другого конца квартиры. Хотя я и подозревала, о чем могла идти речь, потрясение, которое я испытала, прочитав эти строки, заставило меня внезапно перестать слышать голос сестры. Я сосредоточилась на нескольких отдельных предложениях, подводивших итоги письма.
Адвокатами семьи Стерлинг-Кирос [… ] возбуждено уголовное дело по подозрению в том, что Вы похитили из их дома рукописный экземпляр книги «Милосердный палач» авторства Хорхе Луиса Борхеса, датированный [… ] и оцененный примерно в пятьдесят тысяч евро, в связи с чем [… ] они требуют от Вас возврата данного экземпляра или выплаты его предполагаемой стоимости, а также компенсации за причиненный ущерб и неудобства, которая должна составлять не менее тридцати процентов от стоимости данного экземпляра.
Я прокрутила в голове эти цифры, и меня охватил приступ тошноты. Какой-то эксперт, явно друг семьи Стерлинг, оценил этот экземпляр выше, поскольку никто в здравом уме не заплатил бы пятьдесят тысяч евро за рукопись Борхеса, какой бы необычной она ни была. Я задумалась, не Херцог-Мерзавец ли это был, ведь он обожал взвинчивать цену в обмен на то, чтобы получить хороший процент в качестве вознаграждения за оказанные услуги.
На самом деле, это не имело большого значения. Пятьдесят тысяч евро казались мне такими же нереальными, как тридцать или двадцать, даже несмотря на внушительную сумму, которую я только что получила от Эдельмиро Фритц-Брионеса. Я больше не могла откладывать этот вопрос. Нужно было нанять команду хороших адвокатов и разобраться с этим иском. Письмо стало ультиматумом, необходимым, чтобы раз и навсегда со всем этим покончить.
Марла обнаружила меня в гостиной с письмом в руках. Отобрав его у меня, она пробежалась глазами по тексту, а затем, скомкав бланк, бросила его в другой конец комнаты.
– К черту этих Стерлинг-Кирос.
Подняв документ с пола, я разгладила его на столе.
– Нам нужно этим заняться, Марла. Деньги Фритц-Брионеса позволят нам нанять хорошего адвоката, который…
– Что ты несешь? Мы с таким трудом заработали эти деньги, а теперь собираемся потратить их на это сраное судебное разбирательство? Даже если мы выиграем, то останемся ни с чем, Грета. Будем такими же, как раньше: на грани выселения.
– Мы могли бы потребовать от Стерлингов возмещения ущерба.
Я произнесла эти слова с неуверенностью, потому что осознавала, насколько это бессмысленно. Марла расхохоталась, подтверждая мои сомнения.
– Для этого нам нужно выиграть суд, но, учитывая, как в этой стране работает правосудие, я в этом сомневаюсь. Даже если нам это удастся, то мы столкнемся еще с одним судебным процессом, долгим и дорогостоящим. Мы разоримся раньше, чем заставим Стерлингов выплатить нам хоть один евро.
Как бы трудно мне ни было это принять, с ее логикой нельзя было поспорить. Чтобы развеять последние остававшиеся у меня сомнения, Марла схватила меня за плечи, приблизила свое лицо к моему и очень медленно со мной заговорила.
– Мы найдем Стратоса. – Она сказала это с уверенностью, словно речь шла не о простом обещании, а о свершившемся факте, пророчестве, готовом в любой момент сбыться. – Мы заполучим книги, украденные нацистами, – продолжила она. – Найдем Библиотеку Еврейской общины Рима. Станем знаменитыми и жутко богатыми. И если после этого Стерлинги-Кирос все еще захотят с нами воевать, наймем самых дорогих и безжалостных адвокатов в стране и разгромим их в суде.
Было заманчиво поддаться обещаниям, которыми с таким энтузиазмом разбрасывалась моя сестра. Должно быть, она заметила, что я начала сдаваться, поскольку воспользовалась моментом, чтобы снова сесть за компьютер и ввести на нем несколько команд. Мы находились на этом этапе работы. Марла закончила фотографировать «Испанский