«Даже после смерти я воскресну
семь раз, чтобы оградить от
несчастий дом моего владыки»
/Цунэмото/
I .
Г
ород выгорел почти полностью. Пожар бушевал четыре дня и пощадил только часть детинца с княжеским теремом, да узкую полоску домов и амбаров вдоль берега озера. Жители бродили по пепелищам, пытались отыскать исчезнувших родичей. Плач и поминальное пение мешались с едким серым дымом от тлеющих головешек.
Рорк эти дни почти не покидал покоев Янички. Сонные отвары волхвиц сделали свое дело, княжна заснула. Глубокий сон длился вторые сутки, и Рорк начал беспокоиться. Хельгер успокоил его.
- Это хорошо, что она спит, - сказал он. – Ничего ей не будет, станет здоровей прежнего. Пес этот ей едва горловые хрящи не сломал, однако, боги на ее стороне. К исходу лета родит княжна здорового ребенка.
- Как моя Ефанда… - Рорк был готов испытать огромное облегчение, но мысль о том, чей это ребенок, отравляла радость. – Хельгер, ты муж умудренный, битый жизнью. Ответь мне, прошу, как мне быть…
- Его ребенок? – Старый викинг был удивлен, выслушав рассказ. Рорка. – Есть ли тому доказательства?
- Мамка Злата знает, то это так.
- Хочешь пригреть волчонка на груди?
- Куява дал роту назвать его своим сыном. Никто, кроме нас, не будет знать.
- Боги, как ты молод! Один слух, что у Рогволода мог остаться наследник, навредит тебе.
Рорк глянул в глаза своего воеводы и увидел там то, что больше всего страшился увидеть.
- Нет, это невозможно! – воскликнул он.
- Ты любишь ее?
- Ты знаешь. Она спасла мне жизнь.
- Так спаси ее жизнь. Но младенец встанет между тобой и властью. Он тоже потомок дома Рогволода.
- Клянусь Хэль, ты кровожадное чудовище! – Рорк заметался по горнице, бешено жестикулируя и хватаясь за меч. – Никогда, Хельгер, никогда! Воин, убивший ансгримцев, не осквернит своего меча кровью невинного ребенка.
- Тогда призови Ефанду.
- Ты спятил! На границах стоит двадцатитысячная хазарская орда. Эзеки-хан уверен, что я убил Саркела, и он собирается мне мстить. Город лежит в руинах. Я не могу доверять антским старейшинам, а ты мне предлагаешь именно сейчас пригласить сюда мою беременную жену? Что за безумный совет!
- Правитель ты. Но плохих советов я не даю.
- Никогда!
- Хочешь спасти сына Боживоя, делай, как я говорю. Если ваш с Ефандой сын родится на этой земле, он станет королем по праву крови и по праву места, где родился. Никто не посмеет оспорить его права на престол. И потом, если твой сын родится раньше сына Боживоя, он получит еще право первородства, и все законы наследования будут ему в помощь.
- Хельгер, я в сомнениях. Я боюсь за Ефанду.
- Она из дома Инглингов. Она никогда не оставит мужа в минуту опасности.
- Княжна очнулась! – истошно закричали с галереи.
Рорк взлетел по лестнице терема к дверям опочивальни, ворвался внутрь, склонился над ложем Янички. Серые глаза, когда-то такие ясные и чистые, теперь замутил недуг, но княжна пришла в сознание. Ее блуждающий взгляд остановился на Рорке, потеплел. Тихий вздох прошелестел в напряженной тишине. Запекшиеся губы дрогнули, уголки их поползли вверх.
- Любимый мой… - услышал Рорк.
- Теперь она не умрет, - ободряюще произнес Хельгер. – Пойду, приготовлю для княжны подкрепляющее питье.
Рорк не слышал его. Старая мамка стояла рядом, он и ей велел выйти.
- Ты слышишь меня? – шепнул он, наклоняясь к подушке Янички.
- Д-да…
- Теперь ты под моей защитой, - Рорк взял ее руку, подивился, какая она холодная. – Я с тобой.
- Ясный мой, любимый мой! Не уходи…
- Не уйду.
- Я … ждала тебя. Плакала.… А Боживой, - лицо ее вдруг задергалось, помертвело, глаза остекленели, и испуганный Рорк собрался уже звать на помощь. Но частое тяжелое дыхание оборвалось потоком слез, скатывающихся на аксамитовую подушку. – Он меня… блазнил, а потом насильно взял… А потом Саркелу подарил, как…
- Помолчи! Боживой песьей смертью сгинул, за тебя его боги наказали. Да и Саркел убит. Я теперь тени вечерней не дам на тебя упасть.
- Я ждала тебя, любимый мой. Все глаза выплакала…
- Хельгер тебя вылечит.
- Почему гарью пахнет?
- Пожар в Рогволодне, - Рорк наклонился, коснулся едва ощутимым движением ее горячего лба, ощутил на своих губах ее лихорадочное дыхание. – Ты теперь здрава будешь. Сейчас Хельгер принесет снадобье, оно прогонит огницу.
- Не уходи…
- «Нет, Куява, - с горечью подумал Рорк, - видно, не судьба тебе стать ее мужем. А мне – горе!»
Хельгер вернулся с питьем только на закате, когда княжна вновь погрузилась в тяжелый сон.
На набережной Дубенца стучали топоры. Двадцать плотников-антов под приглядом самого Хельгера второй день мастерили новую пристань взамен