Мой невозможный дракон - Натали Палей. Страница 82


О книге
От яростного рыка волоски на теле встали дыбом. Невольно поежилась.

«Миральд, если станет опасно, я позову тебя. Обещаю. Больше я не могу разговаривать».

«Ты сказала, что я должен заслужить твое доверие… В отличие от тебя я доверяю тебе. Поэтому… так и быть. Я подожду».

— Миледи, вы закончили общение? — голос капитана Дакина послышался снаружи шатра, и я вздрогнула. Как капитан узнал о том, что мы с Мэлвисом можем ментально общаться⁈

— Мы почти закончили, капитан, — отозвалась сестра. — Нелии немного дурно. Подождите немного.

Я медленно выдохнула. Только после слов Лери я поняла, что полицейский имел в виду мое общение с сестрой. Полчаса пролетели незаметно.

Мой дракон больше не тревожил меня. Я остро, каждой клеточкой тела, каждой порой почувствовала его беспокойство за меня, напряжение и терпеливое ожидание.

Я очень надеялась, что в ответ Миральд ощутил мою благодарность и радость из-за того, что он доверился мне.

* * *

Пока мы шли через военный лагерь к шатру генерала Рорга, я внимательно изучала окружающую обстановку.

Чем больше я видела шатров и воинов, тем тревожнее становилось на душе. Я отметила идеальный порядок в лагере, внушительное вооружение воинов и их великолепную физическую подготовку. А ведь к тому же, в отличие от людей, большинство из них являлись магами. Впрочем, как и потомки эльфов и гномов.

В Ритании же люди не обладали магией, а у драконов она значительно ослабла. Это значит, что, если магический купол исчезнет, на Ританию нападет враг, значительно превосходящий ее по силе.

В шатре нас с Лери ждал не только генерал Рорг, но и те, кого я с легкостью определила, как потомков гномов и эльфов.

Один из двух незнакомцев был одет в гражданскую одежду, но имел явную военную выправку. Высокий, худощавый, со светлыми волосами и тонкими чертами лица, он наградил меня живым любопытным взглядом, я же с изумлением и восхищением обнаружила, что у него слегка заостренные кверху уши. Заметив мою реакцию, смазливый потомок эльфов довольно усмехнулся.

Второй мужчина был невысок, коренаст и крепок, фигурой напоминал квадратный шкаф. Серая военная форма сидела на нем, как влитая, подчеркивая его квадратность. На жестком лице с маленькими глазами и большим носом застыло холодное и высокомерное выражение.

Лери присела в глубоком реверансе, а я хотела повторить за ней, но вовремя вспомнила, что на мне надет мужской костюм, поэтому ограничилась поклоном.

— Миледи Алерия, вы сегодня ещё прекрасней, чем вчера, — высокий блондин с заостренными ушами помог подняться сестре и поцеловал кончики ее пальцев. — Вы, словно утренняя заря, зашли в шатер и осветили все вокруг.

— Милорд, вы, как всегда, очень галантны, — пробормотала Лери, а потомок эльфов перевел взгляд на меня.

— Миледи Нелия Оринис?

— Верно, милорд.

— Позвольте представиться, леди. Генерал армии его величества Ронира Венварина. — Эльф самостоятельно завладел моей рукой и прикоснулся губами к… внутренней стороне запястья. — Зинир Венварин, — пощекотал он губами нежную кожу. — Ослеплен вашей неземной красотой.

Огромным усилием воли заставила себя не дернуться, не вырвать руку и приветливо улыбнулась мужчине, когда он поднял на меня синий взгляд.

— Очень приятно, милорд Венварин.

— Мне приятнее во много раз больше, миледи, — широко улыбнулся генерал эльфов, сверкнув белыми зубами. Похоже, он во всю очаровывает меня!

— Генерал Венварин к тому же является наследником эльфийского престола и старшим сыном его величества Ронира Четвертого, — вмешался в наш обмен любезностями генерал Рорг.

— Представьте и меня дочери Ориниса, — рядом с нами пробасил квадратный человек с маленькими глазами, едва достигающий генералу Венварину до середины груди.

— Генерал Брен Ним, — выполнил его просьбу потомок орков. — Главнокомандующий армии великой Норании. Правая рука его императорского величества Грега Третьего.

— Рада знакомству, генерал Ним, — протянула руку генералу, приветливо улыбаясь.

— Я в восхищении от нашего знакомства, леди, — оглушил меня своим голосом мужчина, неожиданно легко наклонился и поцеловал воздух около моей руки.

— Ну что ж, можно сказать, все в сборе. — Сухо проронил генерал Рорг. — Дамы и господа, присаживайтесь за стол, нам необходимо обсудить важные вопросы.

Трое генералов и я с Лери заняли места за круглым столом довольно внушительных размеров. Перед каждым из нас лежала карта нашего мира.

— Уверен, что мисс Алерия не успела ввести вас в курс того, что происходит сейчас в соседних с Ританией империях.

— Не успела, — кивнула я. — Но некоторые выводы я успела сделать.

— Успели? — искренне удивился генерал Рорг, а в странных болотистых глазах мне померещилась насмешка. — Вы в лагере находитесь лишь полчаса. Разве вы догадывались до посещения лагеря о том, что происходит за магическим куполом Ритании?

— Не догадывалась. А теперь понимаю, что в скором будущем мою родину ждет кровавая и долгая война. Как только падет купол, войска Астании, Норании и Эрании вторгнутся на территорию моей земли.

Мой голос прозвучал сухо, сдержанно, я лишь констатировала то, что совсем короткое время назад осознала. И как никогда я была благодарна школе Миральда Мэлвиса, в которой меня учили владеть собой и скрывать истинные эмоции.

— Вы свергнете драконов, посадите на трон того, кто будет лоялен к завоевавшим Ританию империям. Ну и, полагаю, одна из нас, — я взглянула на бледную Алерию, — станет императрицей.

На некоторое время в шатре воцарилось молчание — несколько удивленное и немного настороженное.

А затем Зинир Венварин спросил:

— И что вы сами думаете насчет всего того, что поняли, леди?

— Вам, правда, интересно это, сэр?

— Правда, — усмехнулся мужчина, сощурив синие глаза.

— Давно пора изгнать драконов из Ритании и восстановить справедливость. Думаю, моя сестра Алерия станет прекрасной императрицей.

Четыре пары глаз уставились на меня остро и внимательно, пытаясь выяснить уровень моей искренности. В том числе и Лери.

— Вы так легко уступаете трон сестре? — генерал Рорг уставился на меня немигающим взором.

— Почему нет? Лери старше меня на пять минут, значит она старшая. Тем более, находясь при дворе драконов, я осознала, что придворная жизнь не для меня.

— Но вы согласны помочь нам?

— В силу своих скромных возможностей.

— У жены младшего сына императора драконов будет немало возможностей помочь, — усмехнулся генерал Венварин.

— Возможно, — спокойно отозвалась я. — Только, если я стану женой Рафаэля Мэлвиса, боюсь, ваше ожидание падения магического

Перейти на страницу: