Франц Боас, быть может, к несчастью для американской археологии, так никогда и не захотел включить ее в сферу своей деятельности. В те годы, когда он занимал две важные должности – куратора в Американском музее естественной истории и профессора в Колумбийском университете, – при нем за эту область антропологии отвечали археологи. Хотя, вероятно, археология так и не стала бы его главным интересом, он мог бы несколько раньше направить стопы младенческой науки по правильному пути и быстрее приблизить ее к совершеннолетию.
Пенсильванский университет, Филадельфия
Полная библиография Франца Боаса











































Примечания
1
Stocking George W. Jr. Race, Culture, and Evolution: Essays in the History of Anthropology. Chicago: The University of Chicago Press Reprint Edition, 1982. P. 170–172.
2
Franz B. Changes in Bodily Form of Descendants of Immigrants. Senate Document 208, 1911, 61st Congress, 2d Session. Washington: Government Printing Office, 1911. P. 1–7.
3
Boas F. Anthropology and Modern Life. New York: W. W. Norton and Co., 1928. P. 118.
4
Wissler C. Man and Culture. New York: Thomas Y. Crowell Company, 1923; Stocking George W. Jr. Op. cit. P. 298.
5
Herskovits M. J. Franz Boas. The Science of Man in the Making. New York and London: Charles Scribner’s Sons, 1953. P. 22.
6
Ibid. P. 22, 107.
7
«Чем больше всё меняется, тем больше всё остается по-старому» (франц.) – знаменитое высказывание французского писателя и журналиста Альфонса Карра (1808–1890). – Прим. пер.
8
Цитируется по книге Мелвилла Дж. Херковица «Franz Boas: The Science of Man in the Making», 1953. – Прим. Р. Банзл.
9
Буры, или африканеры, – потомки голландских поселенцев в Южной Африке. На староголландском языке «бур» означает крестьянин. Большинство современных потомков южноафриканцев голландского происхождения оставили работу на земле и предпочитают, чтобы их именовали африканерами, т. е. африканцами. – Прим. ред.
10
Цитата из романа французского писателя Р. Роллана «Жан-Кристоф», 1912: «…старая закваска – инстинктивная неприязнь, которую ощущают в глубине души все северяне к южанам». – Прим. пер.
11
Бывшее название о. Гаити. – Прим. пер.
12
Очевидно, отсутствие five (пять) объясняется опечаткой, которая присутствует в этом и предыдущих изданиях. – Прим. пер.
13
Пейоте, пейотль (Lophophora williamsii (Lem. ex Salm-Dyck) J. M. Coult.) – североамериканский кактус рода Лофофора. Пейотль или пейоте – местное название растения и приготовляемого из него напитка. Известен главным образом благодаря галлюциногену мескалину, веществу, содержащемуся в мякоти стеблей дикорастущих лофофор. Индейцы Мексики и юга США почитали пейотль как божество и употребляли его при различных обрядах. На основании закона США о свободе исповедания традиционных индейских культов церковь коренных американцев использует пейотль в своих церемониях, притом что культивирование и употребление данного растения в США запрещено во всех прочих случаях. – Прим. ред.
14
Яхвизм (ветхозаветная религия) – в современном религиоведении название раннего этапа формирования иудаизма. Сформировался в эпоху бронзового века у союза кочевых семитских племен (шасу). Важную роль в яхвизме играли жертвоприношения животных на алтарях (с последующим сожжением) и кропления их кровью. Значительные религиозные реформы – как монотеистической религии, признающей Яхве единственным Богом, проводились при царях Езекии (VIII в. до н. э.) и Иосии (VII в. до н. э.). Из яхвизма выделяется религия самарян и иудаизм Второго Храма. Считается, что иудаизм эпохи Второго Храма – это иудаизм книжников, в противовес раннему иудаизму (яхвизму) священников и пророков. – Прим. ред.
15
Цинкогра́фия – способ изготовления клише для печатания черно-белых и цветных иллюстраций типографским способом высокой печати. Негатив (диапозитив) воспроизводимого изображения копируют на покрытую светочувствительным слоем пластину – цинковую, из магниевых сплавов (реже медную или латунную), поверхность