176
Miss Bird’s Unbeaten Tracks in Japan, II, 103. 74.
177
Кокчи (Kocch) – народность Юго-Западной Индии.
178
Hooker’s Himalayan Journal, I, 134.
179
Hunter’s Annals of Rural Bengal, I, 208.
180
Hodson Journal Asiatic Society, XVIII, 708.
181
Hunter’s Annals of Rural Bengal, I, 217.
182
Hodson Essays, I, 150.
183
Journal Ethnological Society, VII, 241.
184
К этому месту Герберт Спенсер делает огромное подстрочное примечание в несколько страниц, касающееся, впрочем, преимущественно Англии, но имеющее общий интерес по своей основной мысли, почему мы и приводим только эту основную его мысль. В майской книжке английского журнала «Nineteenth Century» была напечатана статья «Simposium», в которой обсуждался вопрос о влиянии упадка религиозных верований на нравственность. Спенсер, указывая на мирный, честный, правдивый и высоконравственный характер дикарей, упомянутых в тексте, сопоставляет их с безнравственным, продажным, полным явного разврата, воинственным европейским обществом. Картины разврата и падения нравственности в политике, в частной жизни и в общественных предприятиях (банки, железные дороги и пр.) представляют Спенсеру поразительный материал для доказательства его мысли, что номинальные религиозные верования не имеют влияния на нравственность, ибо перечисленные им дикари нравственны, не имея религии, а европейцы – наоборот. Спенсер доказывает далее, что нравственность создается условиями жизни, что нации религиозные, если условия их жизни суть войны или внутренняя борьба, становятся зверски безнравственными вследствие привычки, и наоборот. – Прим. ред.
185
Класс «джинго», джингоисты – насмешливая кличка английских крайних шовинистов, происходит от собственного имени Джинго (Jingo) из популярной в XIX в. патриотической английской песни.
186
прочесть «Английского купца» Дефо… – памфлет Даниеля Дефо «The Complete English Tradesman».
187
Пластичностью, как обществ, так и организмов, Спенсер называет ту подвижность органических элементов, которая позволяет целому агрегату легко приспосабливаться к окружающим условиям сообразно со своими потребностями. – Прим. ред.