Я – злодейка в дораме - Екатерина Вострова. Страница 66


О книге
и Вэй Лун потом пил всю ночь – переживал скандал с принцессой. А та в свою очередь в отместку начала оказывать знаки внимания кому-то из офицеров. Бедняга не знал, что эта женщина уже занята, начал дарить ей подарки. «Женщине в военном походе приходится нелегко. Это вам: травяное средство для кожи и волос…» – приговаривал несчастный, вручая Лю Ифэй флакон.

Стоило ли говорить, что кончилось для него все весьма плачевно?

Генерал Вэй слегка приподнялся над водой. Я старалась не шевелиться и не издавать ни звука, хотя сердце колотилось как безумное.

– Хорошо, капрал Чжан, я скоро приду, – сказал он. – Соберите офицеров у моего шатра. Посмотрим карты.

– Слушаюсь, генерал! – ответил капрал и скрылся.

Когда мы остались одни, Вэй Лун медленно повернулся ко мне. В его глазах светился огонь, какого я раньше не видела, – от этого взгляда захотелось нырнуть под воду.

– Возвращаясь к нашему разговору: с этого дня ты будешь моим слугой, Цайняо, – сказал он тихо, но для меня его голос прозвучал словно рык дракона. – Надеюсь, не слишком недостойно для принцессы?

Он действительно знал. Все это время Вэй Лун просто со мной играл, проверяя границы моей выдержки.

Я выпрямилась. Одежда промокла и стала тяжелой, а я – неповоротливой. Меня бросило в дрожь от легкого порыва ветерка.

Вэй Лун угрожающе навис надо мной. Собрав остатки храбрости, я задрала голову и посмотрела ему в глаза: Вэй Лун выглядел мрачным, но в его взгляде светилось предвкушение.

– Не вздумай даже пытаться сбежать, Лю Луань. Твоя жизнь принадлежит мне.

Холодная вода стекала по моим щекам и шее, но куда ей до того холода, что сковал сердце.

В который раз судьба, сюжет – или кто там руководил всей этой дорамной канцелярией? – посмеялись над моими попытками действовать по-своему и привели к тому же, что я видела на экране: принцесса инкогнито путешествует к границам империи в сопровождении Вэй Луна и императорской армии. Это должно было произойти – и это произойдет. Так или иначе. Как бы я ни старалась, сюжет двигался по своему плану.

Еще никогда я так остро не чувствовала собственную беспомощность, как в тот момент, когда Вэй Лун принялся один за другим расстегивать ремни, снимать с меня кожаные доспехи и бросать их в воду. Он делал это рывками, неистово.

– Что теперь будет со мной?.. – выдохнула я, пытаясь сдержать дрожь в голосе.

Я стояла в тонком исподнем платье, полностью намокшем, неотрывно смотрела на Вэй Луна и пыталась понять, что он чувствует. Ненавидит меня? Желает? А может, и то, и другое? Безжалостный демон, для которого что казнить, что миловать – зависит только от собственной прихоти. Эта его сторона пугала, вызывала ужас и трепет.

Но было в нем и другое. Были моменты, когда я видела его робким, застенчивым, искренним.

Когда он коснулся своей щеки после моего поцелуя на Празднике фонарей.

Когда он стоял на коленях перед моими покоями.

Когда обнимал и целовал меня в полубреду, а на следующий день вызвался помочь спрятать магические книги.

Когда с болью в голосе сообщил, что в чае, которым он меня напоил, не было афродизиака и наша единственная ночь не была наваждением. Она была до дрожи нежной и искренней…

А после той ночи сговорился с Лю Ифэй, убил императора и подставил меня. Я помнила, как в дораме Вэй Лун хладнокровно совершил убийство. В этот раз он использовал другие методы, но я была уверена, что он действовал так же безжалостно, как и на экране. Я должна была ненавидеть его, но прямо сейчас ненавидеть не получалось.

– Зависит от того, насколько хорошо ты будешь служить мне, – сказал он, и его голос был низким и хриплым.

Вэй Лун зарылся пальцами в мои волосы, перебирая их, затем слегка сжал, как будто проверял мою решимость. Шагнул ближе, позволяя почувствовать его тепло, контрастирующее с холодной водой, все еще обнимавшей мои ноги. Дернул за волосы, вынуждая отклониться назад, а другой рукой сжал мою грудь сквозь мокрую ткань. Я увидела, как вокруг нас сгущается черная дымка демонической энергии, становится все плотнее и гуще. Вэй Лун не пытался скрыть ее – может, просто не мог больше сдерживаться. Глаза его вспыхнули красным, кожа стала белее.

Демоническая энергия закрутилась тугим вихрем, и в какой-то момент я поняла, что мы уже не в воде, а на берегу. Мне больше не было холодно – платье полностью высохло. Неужели это он сделал?

Но мысли исчезли сразу, как только руки Вэй Луна от груди спустились ниже и принялись развязывать пояс на платье.

– Боишься меня? – спросил он со злой, но невозможно горькой усмешкой, как будто заранее знал ответ.

И я действительно боялась его – того демона, что видела перед собой. Но какое-то шестое чувство нашептывало, что нельзя признаваться. Вэй Лун продолжал смотреть на меня, его демоническая энергия словно пыталась поглотить меня целиком.

Минута, две… Он так и не дождался ответа, но прочитал его на дне моих глаз.

– Боишься, – констатировал и поморщился.

А потом оттолкнул меня – несильно, но от неожиданности и стресса ноги подкосились, я не устояла и шлепнулась на песок.

Вэй Лун крутанул ладонью несколько раз, выводя магические пассы, и я оказалась одета. Платье, которое взялось из ниоткуда, показалось знакомым. Он призвал одежду Мэйлин? Но кроме него появилась легкая вуаль, чтобы скрыть мое лицо.

– Солдаты тебя вряд ли узнают. Но если Ее Величество действительно решит развесить по всей стране твои портреты, возникнут проблемы, – произнес Вэй Лун сухо.

Он, чуть пошатнувшись, подошел к своим вещам и начал одеваться. Почему сам не оделся магией? Подобные чары слишком затратные?

– Не думай, что ты для меня что-то значишь, – хмуро припечатал он. – Я генерал – ты служанка. Попытаешься сбежать – я тебя убью. – Он закончил приводить себя в порядок. – А теперь следуй за мной. Просто так кормить и возить тебя в обозе никто не будет. С завтрашнего дня начнешь работать.

Мне не оставалось ничего, кроме как кивнуть и пойти следом.

Эпизод 33

Вэй Лун привел меня к небольшому шатру и велел быть там, а сам, видимо, пошел обсуждать с остальными офицерами варианты обхода сломанного моста. По пути нас никто не остановил, никто даже не удивился, что за генералом топала какая-то девица. Впрочем, мое лицо было закрыто, и меня вполне могли принять за Мэйлин, которая находилась здесь на законных основаниях.

Я несмело вошла в шатер. В нем

Перейти на страницу: