Лекарство - Родион Александрович Вишняков. Страница 37


О книге
поднять свое тучное тело на ноги.

– Стойте! – Неожиданный возглас Келлера заставил соседей в недоумении посмотреть на него.

– В чем дело?!

– А в том, – Келлер бросил пренебрежительный взгляд на соседей, – что мы забыли об одной очень важной вещи. Вернее, о двух. Во-первых, о теле мисс Седерберг. Нам придется отправить ее к Ваплину. Но это можно сделать уже после того, как мы с вами решим более важный вопрос.

– Какой? – вспылила миссис Юнассон. – Говорите уже, Тис!

– Нужно узнать, какое количество топлива для генераторов у нас есть и на сколько его хватит. Мы с вами так смело включили их, даже не выяснив несколько моментов. Какой объем топливного резервуара у каждого генератора? – Тис посмотрел на Юнассона. – Насколько они заполнены? На сколько времени их хватит при таком потреблении? И какой запас топлива есть у нас на складе?

– Честно признаться, – смутился Бартли, – я не подумал обо всем этом.

– Вы же разбирались в системе управления. Выясните эти вопросы прямо сейчас.

– Да, вы правы, Тис. – Толстяк заторопился в сторону генераторного помещения.

– А мы с вами, Ленц, – Келлер посмотрел на Мюллера, – займемся поисками запасов топлива в другой части подвала. Не помню, чтобы снаружи были какие-то хозяйственные блоки или склады, поэтому надеюсь, что Ваплин сложил все необходимое в подвал.

– Ситуация складывается весьма плачевная. – Помещение уже достаточно прогрелось, и Келлер расстегнул куртку. – Если мы продолжим поддерживать такой уровень обогрева, как сейчас, и пользоваться всеми удобствами этого дома, то протянем не больше недели.

– Почему? – воскликнула миссис Юнассон.

– Потому, – устало вздохнул Тис, даже не посмотрев в сторону женщины, – что мы с вашим супругом и господином Мюллером только что все посчитали.

– Вы ошиблись! Этого не может быть! Я платила деньги не за это! Считайте заново!

– Аманда… – Мистер Юнассон повернулся к ней.

– Отстань от меня!

– Мы можем пересчитать заново, – пожал плечами Келлер. – И, может быть, даже найдем где-нибудь погрешность. Но это даст максимум полдня. В ту или другую сторону. Автоматика системы запуска выводит четкие требования. Бартли проверил все дважды.

– И вы так спокойно об этом говорите?!

– Не вижу повода для паники, – скривился Келлер.

– А я вижу!

– А я – нет, – сухо бросил он, в упор посмотрев на миссис Юнассон. Их взгляды встретились: один – полный нескрываемой злости, другой – явного равнодушия и презрения. Женщина отвела глаза первой. – Паника и суета всегда были плохими помощниками в решении любого вопроса. Раз покойный Ваплин не соизволил запастись необходимым количеством топлива, то единственным выходом из этой ситуации я вижу введение режима жесткой экономии.

– Что значит жесткой экономии? – Миссис Юнассон посмотрела на Келлера, прищурив глаза. – В чем, позвольте вас спросить, я должна себя ограничивать? Я заплатила за номер! Я заплатила за еду и горячую воду! Я заплатила за все!

– Как и мы все, – попытался остановить ее Мюллер. – Однако Тис прав. Нам сейчас лучше начать экономить энергию.

– Если вы так хотите, то можете ограничивать себя во всем! Я же буду жить так, как хочу! Так, как мне полагается! – вызывающе бросила миссис Юнассон. Она высоко подняла голову и, демонстрируя собравшимся, что последнее слово остается за ней, направилась к старой Петерссон.

Оставшись втроем, мужчины перебросились взглядами, после чего Келлер произнес:

– Проблема не решена. Бартли, сколько мы протянем на минимальном потреблении энергии?

– Что ты подразумеваешь под понятием «минимальный»? – уточнил Юнассон.

– Отапливать на минимально допустимом уровне только номера, где мы спим. Чтобы не замерзнуть во сне и не заболеть. Но даже так, насколько я понял, долго мы не протянем. К тому же, надо давать адекватную тепловую нагрузку на трубы, иначе мы рискуем остаться без водоснабжения вообще.

– Можно попробовать собрать лестницу, – предложил Мюллер. – Если мы очистим крышу от снега, то четыре часа в день сможем получать немного энергии от солнечных батарей.

– Отличная идея! – поддержал его Келлер. – С приходом зимы мы совсем забыли про крышу. Но все равно… – Он нахмурился. – Этого слишком мало.

– Да, – пропыхтел Юнассон. – Батареи нужно очистить, но рассчитывать на них я не буду. Нужен другой план.

– У меня есть план, – после некоторого молчания произнес Мюллер. – Если мы не можем связаться с деревней, надо идти туда самим. Выяснить, что там происходит, и, по возможности, организовать доставку сюда провизии и топлива.

– А если в деревне никого нет? – Келлер понизил голос, чтобы сидящая в стороне миссис Юнассон не услышала его.

– Тогда идти дальше в город.

– Это самоубийство, Ленц! – просипел Юнассон.

– Самоубийство, уважаемый Бартли, это оставаться тут в надежде, что про нас все помнят и стремятся сюда. Кажется, пришло время понять, что рассчитывать на чью-то помощь больше нет смысла.

– Резонно. – Келлер думал с минуту, после чего кивнул Ленцу. – Боюсь, у нас действительно нет другого выхода. Осталось решить, кто именно отправится в это опасное путешествие.

– Здесь даже выбирать не придется, – усмехнулся Мюллер. – Тут подойду только я. Вы слишком стары и не выдержите такой нагрузки. А вы, Юнассон…

– Да, да, – махнул рукой толстяк. – Я слишком медлительный и просто застряну где-нибудь посреди этого снега.

– Когда собираетесь отправляться в путь?

– Думаю, чем скорее, тем лучше. Не стоит терять драгоценное время.

– Тогда нужно вас подготовить, иначе вы точно не дойдете даже до деревни. – Келлер повернулся к женщинам. – Миссис Юнассон, миссис Петерссон, у нас есть для вас хорошая новость

С того момента, как Мюллер растворился в снежной пелене, прошло чуть больше часа.

– Как скоро он сможет добраться до деревни? – Миссис Юнассон в который раз бросила взгляд в заснеженное окно холла. – Когда нам ждать появления спасателей?

– Трудно сказать. Снега слишком много. Он по прокопанной дорожке к станции шел с трудом, а что будет, когда он углубится в долину, мне даже представить трудно. При самом благоприятном исходе, мне кажется, пройдет не менее четырех часов.

– Как долго! – воскликнула она. – Но обратно же он приедет быстрее. Тут небольшое расстояние, вполне можно успеть за полчаса.

– Мне кажется, не меньше часа, – вздохнул Юнассон.

– Для техники пройти такое расстояние – максимум полчаса! Что ты за чушь несешь?!

– Даже спецтехника может застрять по дороге. Ничто не застраховано от несчастных случаев. Предлагаю просто подождать. Несколько часов мы продержимся без проблем.

– А потом, с приходом помощи мы сможем пережить зиму?

– Не уверен, – поморщился Келлер. – Будет лучше, если мы начнем максимально экономить топливо для генераторов.

– Почему он не запасся топливом?! Эта скотина, Ваплин! – гневно вскричала миссис Юнассон. Она повернулась в поисках старой Петерссон, пытаясь в ее лице найти поддержку, но старуха,

Перейти на страницу: