Схватка (повести о чекистах) - Юзеф Янушевич Принцев. Страница 140


О книге
своей повести «Частный случай» Ю. Слепухин.

Повесть эта, в отличие от других представленных в сборнике, не несет в себе явных атрибутов детективного жанра. Однако внутренне напряженный и динамичный сюжет, точность диалогов, глубина авторского проникновения в противоречия нашей действительности, показ гуманного характера деятельности органов КГБ — все это, на наш взгляд, делает повесть интересной для читателя.

В целом сборник повестей «Схватка» ставит перед собой задачу рассказать о некоторых сторонах деятельности органов государственной безопасности в современных условиях. Насколько это удалось — судить читателю.

Б. Варфоломеев, Б. Иванов

Примечания

1

СВАГ — Советская военная администрация в Германии. — Прим. Tiger’а.

2

Имеется в виду Валентин Филатов, один из представителей прославленной династии дрессировщиков Филатовых, работавший с медведями. В 60-70-х годах XX века в СССР пользовался огромной популярностью созданный им уникальный аттракцион «Медвежий цирк». — Прим. Tiger’а.

3

Т.е. на скорости полёта, равной трём Махам, скорости, в три раза превышающей скорость звука. — Прим. Tiger’а.

4

Телемарк — одна из дисциплин лыжного спорта, а также популярный вид активного отдыха, стиль катания на специальных лыжах. Стиль назван так в честь норвежского региона Телемарк, где зародилась эта дисциплина. — Прим. Tiger’а.

5

Так в советское время иногда называли пьяниц. — Прим. Tiger’а.

6

РУМО — разведывательное управление министерства обороны США.

Перейти на страницу: