Кодекс Мечтателя. Секреты Высокой Кухни - Ирина Солак. Страница 11


О книге

Братья переглянулись и, к моему удивлению, замолчали. Фел спрыгнул с высокого стула и направился к моргу, что-то насвистывая.

— Иди к нему, — кивнул мне Фил. — Я вам сейчас контактов накидаю, пройдитесь по его клиентам, может и найдете рецепт, уж больно вкусно пахло на месте преступления…

Арчи хотел что-то сказать, но передумал и просто махнул рукой. Я не ожидал такого легкого диалога, учитывая, что обычно без влияния Марси парни совсем переходили границы. Превращались в подростков, ругаясь через раз и грязно подшучивая. Видимо, Дэйл вчера устроил им такой разнос, что сегодня близнецы были немного не в форме.

Зайдя за металлическую дверь, я на секунду зажмурился. Не любил я морги, ох не любил. Я не боялся мертвых, но внешний вид и запах долго не стирались с подкорки сознания, преследуя меня в участившихся кошмарах. Несмотря на размеренную жизнь в Таверере, проблемы со сном никуда не исчезли. Особенно после того, как дух Джо встал на тропу войны. Я с ужасом просыпался в холодном поту и травил себя сигаретами до рассвета, не решаясь снова отправиться спать. Сидя в уютном кресле на террасе, я наблюдал за пробуждающимся днем, тем, как тают звезды на небосклоне и думал, думал, думал… А потом допивал остывший кофе и направлялся на работу.

— Ну что ж, из хороших новостей — Артур умер не от смены температуры. Он потерял сознание раньше. Позже кто-то просто перекрыл ему кислород и закинул в котел, ставя бульон. По крайней мере, луковицу засунули в горло уже после, а вот морковку при жизни, — Феликс откинул простынь с тела.

— Морковку?

— Джеймс, не спрашивай, а подумай.

Я заткнулся, отворачиваясь. Ужасная смерть, просто ужасная. Тело Артура почти сливалось с металлической каталкой, на голой груди хаотично располагалось множество порезов и синяков. Шея покрыта выступившими венами, а щеки впали, выставляя острые скулы наружу. С некоторых частей тела плоть отслаивалась, обнажая кости.

— Раны на теле были нанесены посмертно, если приглядеться — это напоминает…

— Ты так делаешь, когда готовишь мясо! — Арчи оживился. — Такие надрезы, чтобы посолить и поперчить!

— Арчи…

— Он прав. Наш гурман почти не заморачивался с маринадом: сделал пару надрезов, помассировал… Я даже нашел пару кусочков чеснока под кожей.

Меня снова замутило. Кажется, я еще долго не смогу спокойно готовить мясо. Феликс приподнимал кусочки кожи, показывая надрезы, спрятанный под кожей чеснок, перец горошком и ту самую злополучную морковку. Арчи спокойно наблюдал за ним, не отставая от криминалиста и следуя за каждым шагом.

— То есть следов сопротивления нет? Его просто как-то усыпили, а дальше?..

— Именно. Думаю, вырубили ударом. Тут немного пережата вена и небольшая гематома, если приглядеться. Но опять же, больше смогу вам сказать часа через три, как будут готовы результаты экспертизы, — Фел потянул простынь обратно. — Но много не ждите. Отпечатков пальцев не будет. Даже ни одного упавшего волоска! Либо груман — профессиональный повар, либо очень внимателен к деталям, я не уверен.

— Опять, как слепые котята, во все щели скрестись будем… — я растерянно огляделся.

— Либо ждите продолжения банкета. Что-то мне подсказывает, что убийца свой кулинарный эксперимент не завершил.

Феликс многозначительно посмотрел на дверь. Намек был понятен и мы дружно поспешили убраться из гостеприимного места. Фил уже подпрыгивал на месте, комкая листочек:

— Нашел! Нашел!

— Что ты там нашел, ошибка эволюции? — Фел вышел за нами.

— Смысл твоей скучной жизни, мой недалекий брат, — Фил многозначительно поднял палец. — Этот Артур пытался при жизни подогнать под себя ресторанчик Гестии из-за долгов! Заказала себе бабушка Дэйла новую кухню, новые столы, стулья, даже барную доску решила обновить, но как все приехало, вторую часть платежа выплатить не смогла. Артур, наш невинный одуванчик, мирно предложил ей отдать долг долей ресторана, но уважаемая Гестия отклонила.

— И на что ты намекаешь? — я приподнял бровь.

— Бабушка Дэйла сварила поставщика, чтобы не платить по счетам! — Фил чуть ли не подпрыгнул. — А я еще думаю, что где-то я уже этот запах слышал, если бы кое-кто не запретил мне попробовать бульон, ну и мои моральные принципы были бы несколько ниже, я бы вам это дело сразу раскрыл!

— Не думаю, что твоя теория рабочая, — Феликс любовно погладил герань. — Все-таки Гестия, бабушка Дэйла… Ну не стала бы она так внучка подставлять, еще на прошлой неделе ныла, что внуков ей не видать после того, как Дэйл на себя вдовью косынку напялил…

— Как будто ты знаешь, как ведут себя бабушки, наша-то давно погибла и не без твоего участия, некромант ты неудачный…

На секунду в лаборатории повисла пауза. Фил и Фел буравили друг друга тяжелыми взглядами, практически осязаемо распространяя ненависть по комнате. Я замер, готовясь удерживать братьев, но Фел лишь отсупил назад.

— Кто же знал, что она просто крепко спит, — Фел смутился, пряча глаза. — Я тогда маленький был, этот мне сказал, что бабушка просила ее разбудить… Ну я и пошел. Прыгал, прыгал, звал… А она умерла.

— Прыгал,

Перейти на страницу: