Рыцарь уполномоченный. Книга 1 Опер с большой дороги - Алексей Александрович Стопичев. Страница 53


О книге
тел навалило. Так и остались в живых!

- А нас чего не добили?

- Их вождь, видимо, громко орал, что встретились они с легендарными героями и добить таких – лишить себя удачи во всём! Мол, люди не могут так сражаться! Вот и ушли дальше, никого не тронув, - тут же объяснил Боба.

- Хорошо, - я устало закурил, - Надо забрать из подвала деньги и валить отсюда к своим…

Глава 5

К королевской армии мы вышли через неделю. Варвары забрали всех животных, потому на восьмерых у нас было всего две лошади, на которых приехали Хмыл и Анье. Коняшку Хмыла мы навьючили вещами, а магиня поехала верхом. Возле Ульска и набрели на своих. Там только пару дней назад закончилась битва с варварами, в которой королевская армия одержала победу. Местные жители копали братские могилы, куда сваливали трупы как варваров, так и королевских ратников, погибших на поле боя. Мы представились первому же патрулю и нас повели в город. Губернатор Вырвани граф Эльс де Эрл, увидев нас, обрадовался. Подробно выспросил, как нам удалось выжить, и пообещал доложить обо всём королю. А нас поселил в небольшом домишке на окраине. Только мы себя в порядок привели, как за мной явился гонец и потребовал явиться в ратушу, на приём к его величеству Фердину Третьему.

Приёмный зал в ратуше – светлый, приличных размеров, был наполовину полон. На большом кресле, изображающем трон, восседал король – полный, грузный мужик с поросячьими глазками и мокрыми губами. Рядом с ним стоял сухощавый, похожий на грача дворянин, весь в чёрных одеждах.

- Это граф Арто де Тол, - прошептал мне на ухо губернатор Вырвани, оказавшийся рядом. – Главный советник.

Я кивнул губернатору и замер. А перед королём стояли две девушки и пожилая женщина.

- Анезия – вдова погибшего сэра де Борма и его дочки – Мия и Элия, ваше величество! – громогласно провозгласил какой-то нескладный мужичишка в узком камзоле и красной шапочке.

- С чем явились?

- Прошение, ваше величество! – быстро заговорила вдова де Борма. – Муж мой девять с половиной лет владел поместьем Борм и погиб за полгода до истечения срока. Позвольте получить поместье в наследство, и я обязуюсь защищать границы так же, как делал это мой супруг!

- То есть, плохо? – хохотнул король, и присутствующие угодливо захихикали, отчего вдова побледнела.

- Мой покойный супруг много лет верой и правдой служил трону, ваше величество! Сначала в вашей гвардии. А потом на границе. И погиб, защищая рубежи королевства, - было такое ощущение, что вдова говорит сквозь стиснутые зубы.

- Если бы защищал хорошо, то зачем здесь армия? – выпятил мокрые губы Фердин Третий. Его советник наклонился к королю и зашептал что-то. Жирный властитель кивнул пару раз и провозгласил: – Контракт расторгнут, в связи со смертью дворянина. В прошении отказать!

Вдова пошатнулась, но развернулась и гордо пошла на выход. За нею двинулись и её дочери.

- Какая женщина, - восхищённо прошептал губернатор, - Несгибаемая!

Я посмотрел на графа, но тот и не думал шутить. Смотрел печально и серьёзно, провожая взглядом гордую вдову.

- Сэр Опер де Нис! – заорал мужичишка в красной шапочке.

- Идите, - подтолкнул меня губернатор, - И удачи!

Я вышел в центр зала и остановился шагах в десяти от короля. Что надо делать, я не знал, и мужик в красной шапочке зашептал, стиснув зубы:

- Кланяйтесь, сэр!

Я поклонился, недостаточно умело, скорее всего. Но тут уж как получилось. Мы своему начальству не кланялись. Да что там кланяться? Иногда и матом могли послать. По свойски. А мужичок в красной шапочке заголосил, глядя в свиток:

- Сэр Опер де Нис по протекции губернатора Вырвани получил во владение земли с пятью сёлами под наименованием Нис, Гулья, Шмот, Рыльце и Ульки, расположенных от речки Вырвы до Пречистого холма с востока на запад. И от границы королевства до села Ульки с севера на юг! Но защитить не сумел, и сёла частью были разграблены, частью сожжены. А крестьяне вынуждены прятаться в лесах!

Король поджал мокрые губы и нахмурился:

- Что скажет на это граф де Эрл, порекомендовавший этого дворянина?

- Ваше величество! – губернатор вышел и стал рядом со мной: - Сэр де Нис сумел спасти крестьян, дав им приказ покинуть сёла, и оставшись задерживать варваров! В итоге варвары небольшой горсткой людей были задержаны на целый день! А вождь варваров настолько проникся уважением к бесстрашию сэра де Ниса и сера де Борма, что приказал не отрубать погибшим головы!

- То есть, - заговорил вдруг советник, и я даже вздрогнул, настолько его голос был похож на карканье, - Мы будем судить дворян по тому, каким там уважением проникся к ним враг?

- Ни в коем случае, сэр де Тол! – поклонился губернатор, - Я лишь говорю, что сэр де Нис и сер де Борм сделали всё от них зависящее, чтобы задержать варваров!

Советник склонился к королю и зашептал что-то на ухо. Губернатор стоял рядом со мной бледный и решительный.

- Я готов жаловать это же имение этому… де Нису, но уже без денег на дружину и с требованием восстановить всё разрушенное. И срок для наследования увеличится от десяти до пятнадцати лет! – король вяло махнул ручкой, показывая, что вопрос решён, и мы можем быть свободны.

- Мне не нужно это владение, - отчеканил я, и в зале воцарилась гробовая тишина. Только кто-то испуганно выдохнул в толпе.

Король вытаращил на меня свои свиные глазки и процедил:

- Что-о-о-о-о?

- Я не присягал вашему величеству, - спокойно ответил я, хотя внутри всё дрожало, - Потому и служить вам не обязан! Во владение поместьем я вступил по просьбе губернатора Вырвани и по заключённому контракту сделал всё, что от меня требовалось. Так как контракт разорван, заключать новый я не намерен!

- Именной приказ его величества вы называете контрактом? – прокаркал советник.

На губернатора смотреть было страшно. Он стоял рядом бледный, и пот катился по его вискам. А вот его брат, магистр ордена Льва граф Олмуд де Грей, кажется, даже улыбался. Незаметно, но горделиво.

Перейти на страницу: