— Зависит от того, что Вы можете предложить взамен, и от того, какой объем так необходим Вашему мужу.
Женщина скривилась, явно рассчитывая на другой ответ. А какой она ждала? Что я дам отмашку, и ей удастся сбить цену у моих людей? И купить дерево по дешевке? Ведь я, по идее, не обязана в этом разбираться. Герцогиня и торговля? Фи, какая вульгарность!
— Благодарю, Ваша светлость…
— Ваша светлость, а что Вы думаете о моем товаре?
Видимо, плотину прорвало. До этого момента ко мне напрямую боялись обращаться. Да я и сама помалкивала. А тут и ответ дала, и никаких обещаний с меня не стрясли, что явно выдало во мне человека разумного.
— Стоит ли мне везти стекло в столицу?
— Зависит от его качества и объема, — спокойно ответила я вопрошающему. — Вы везете большие или маленькие листы? В каком виде? В качестве безделушек? Если застеклять окна, то однозначно везти. Но вот цена… Стоит сначала определиться с тем, кому Вы можете его предложить. Однако стоит помнить, что товар этот хрупкий, значит, Вам придется доказывать его полезность в применении…
— Как жаль, что мы не можем прямо сейчас проследовать к моим телегам, — взволнованно выдохнул эдор Рафт. — Честное слово, Ваша светлость, я бы хотел получить Вашу оценку! Я ведь ни слова не сказал о том, что стеклом можно закрывать окна! Вот в Куафаре во всех знатных домах застеклили окна! Как приятно иметь дело с человеком, который не понаслышке знает о моем товаре!
И зарделся, огладив свою черную бороду. Так, он явно решил, что я была в этой стране… И Тирхан смотрит настороженно. Не беда, я найду, чем это объяснить. Время есть.
Главное то, что хотя бы в одной стране стеклом пользуются повсеместно, значит, можно будет сделать заказ по нормальной цене!
— Думаю, это можно устроить завтра, — я вполне искренне улыбнулась мужчине. — Лэдор Тирхан, договоритесь позже о нашем визите.
— Как прикажете, Ваша светлость.
Взгляд учителя обещал мне пытки. Чую, из меня будут клещами вытягивать, откуда я знаю о стекле.
Ужин подошел к концу, лэдор Геварский ловко воспользовался паузой после моего общения с торговцем и пригласил всех в бальный зал. Танцевать, послушать музыку…
Правда, мне туда попасть было не суждено. Его жена повела гостей, а я как-то незаметно для себя осталась с хозяином наедине.
— Ваша светлость, простите мне эту дерзость, но я чувствую, что Вас необходимо предоставить самой себе. Мое поместье в полном Вашем распоряжении.
Секунду я соображала, о чем он, а потом до меня дошло. Священная Роса! Кажется, меня прямым текстом послали ее искать.
— Благодарю, лэдор, Вы совершенно правы, я чувствую ровно так же.
Только после этих слов мужчина позволил себе широко улыбнуться.
— Не смею Вас задерживать.
Я знала, что Тирхана лэдор предупредит, и учитель поймет все правильно, а потому не переживала, что он меня потеряет.
Но прежде чем начать безнаказанно бродить по территории усадьбы Геварских, я направилась к Илюше. Удивительно, но с каждым днем я все сильнее ощущала связь между нами. И буквально с закрытыми глазами могла определить, куда идти, чтобы непременно оказаться рядом с сыном.
Вот и сейчас я не пользовалась помощью слуг, просто знала, куда идти.
Правда, не ожидала, что у Люси с Интеной будут гости. В покои, которые отлично охранялись, меня пустили без единого звука, а сама я давно привыкла шагать тихо, поэтому мой приход не был замечен сразу и стал некоторой неожиданностью для всех.
Я остановилась, наблюдая за двумя детьми, которые расположились у деревянной колыбели, где спал Илюша.
Интена и Люси были тут же и зорко следили, чтобы дети чего не натворили.
Вообще, их устроили с комфортом. На небольшом столике стояли тарелки с остатками ужина, десерта, наполовину пустые чашки. О моих девочках позаботились, что не могло не радовать.
Было, однако, странно, что двойняшки оказались в гостевых покоях без своих нянек и гувернанток. Это точно были двойняшки. Причем мальчик пошел в отца: не узнать эту темную шевелюру и очаровательные ямочки на лице было сложно, а девочка обладала светлыми волосами, собранными в затейливую прическу с шелковыми лентами. На вид им было примерно лет восемь-девять, может, чуть больше.
То, что Интена подпустила детей так близко к Илиасу, говорило о том, что мелкие ей понравились.
— А когда Его светлость вырастет, сможет с нами поиграть? — тихо спросила девочка и широко улыбнулась, заглянув колыбель. — Он такой крошечный и красивый…
— Это будут решать его папа и мама, — так же тихо ответил ей мальчик. Ему даже в голову не пришло, что когда Илюша вырастет, сами они тоже станут старше и возиться с малявкой вряд ли захотят. — А нам пора идти, иначе накажут.
Я улыбнулась. Сложно было удержаться, потому что дети четы Геварских оказались действительно очаровательными. Мальчик серьезный, собранный, а девочка явно непоседа.
Она чуть нахмурилась, ухватилась за руку брата и, вздохнув, шепотом согласилась.
— Ты прав, Робик, нас уже потеряли, — подняла голову и посмотрела на моих служанок. — Простите нас, пожалуйста. Мы не хотели вас пугать.
— Добрый вечер, дети, — вмешалась я, очень надеясь, что они не испугаются.
Дети вздрогнули, но не заорали.
— Ваша светлость! — тут же вскочила Люси, но ей хватило ума говорить негромко.
Интена тоже поднялась, а дети тут же повернулись, чтобы поприветствовать меня.
Я наблюдала за тем, как поклонился мальчик и красиво присела в реверансе девочка. Еще не так изящно, как ее мама, но тоже очень уверенно. Я даже украдкой вздохнула. Если бы не память тела, мучилась бы с этими реверансами не один год, пока у меня начало что-то похожее получаться.
— Простите нас, Ваша светлость, — вперед вышел мальчик. — Мы не должны были приходить.
— Но вы здесь, — я улыбнулась. Хорошие детки у Этель. — Как вас зовут?
Подошла наконец к колыбели, посмотрела на сына, который сладко спал и просыпаться точно не собирался.
— Я леди Мелиара, — снова поклонившись, ответила девочка. — Мама зовет меня Мелли.
— Я лэдор Роберт, Ваша светлость, — еще один поклон.
Я, конечно, не ждала, что он назовет домашнее имя (тем более что и так его слышала), но Мелли решила за брата.
— Мы зовем его Робиком,