Повелитель птиц - Изабелла Мальдонадо. Страница 26


О книге
после смерти.

Нина задумалась над этим собственническим инстинктом и связанными с этим противоречиями.

– Похититель убил девушек, то есть в определенном смысле отверг их, но в то же время постарался сохранить над ними контроль.

– Тут я пока что ничего не могу сказать, – нахмурился Кент. – Надеюсь, свежие мысли будут возникать по мере продвижения вперед. – Он задумался, осененный новой догадкой. – Но я вам вот что скажу: Египет может зачаровать кого угодно. Я понимаю, как убийца оказался пленен его богатой историей, культурой и научными достижениями.

– Криминалисты также изучили посторонние черные волокна, обнаруженные на телах трех последних жертв, – продолжал Перес, возвращаясь к уликам, обнаруженным на месте преступления. – Они не принадлежат к белой ткани, разорванной на бинты, которыми были спеленаты остальные две жертвы. И еще криминалисты подтвердили, что это действительно страусиные перья.

– Те три девушки были обнажены, – сказала Нина. – Где были обнаружены волокна?

– В волосах, – ответил Перес. – Криминалисты извлекли из них крошечные кусочки черных ниток.

– Речь идет о чем-то специфическом? – спросила Нина. – Можно ли установить источник происхождения этих волокон, лески, страусиных перьев и ремней из шкуры кенгуру?

– Эксперты работают над этим, – сказал Перес. – Но пока что никаких результатов. Также они пытаются установить происхождение вольфрамового кольца, что может оказаться более важным, поскольку такие кольца – большая редкость. Если что-то появится, криминалисты тотчас же сообщат мне.

Нина подумала про базу данных в криминалистической лаборатории в центре ФБР в Квантико, в которой хранятся для сравнения многие тысячи образцов самых разных материалов со всего света. Конечно, вовсе не обязательно, что там смогут дать ответ, и все-таки попробовать стоит.

– Доктор Ледфорд сможет отправить образцы в лабораторию ФБР? – спросила она. – Понимаю, я хватаюсь за соломинку… – Заметив краем глаза какое-то движение, повернулась к окошку и увидела, что доктор Пендергаст выпрямился и отошел от стола. – Вы можете нам что-либо сказать?

– Прежде чем приступить к вскрытию, сегодня утром я произвел предварительный осмотр трех неспеленатых тел, – сказал патологоанатом, после чего указал на Хейли Гаррет. – Хорошая новость заключается в том, что технологии презервации, которыми воспользовался преступник, значительно замедлили разложение мягких тканей и защитили их от воздействия насекомых и хищников, питающихся падалью. Плохая же новость – те же самые технологии привели к определенному обезвоживанию тканей, что, возможно, повлияет на результаты выполненных мною тестов.

– Другими словами, – уточнил Кент, – тела были высушены.

– Что вызвало потемнение кожи, – подтвердил Пендергаст. – Это является следствием концентрации меланина в кожных покровах при обезвоживании. Проще говоря, без воды мягкие ткани теряют объем и сжимаются. Несмотря на это, мне все-таки удалось обнаружить некоторое изменение окраски наружных покровов на левой голени, там, где был закреплен кожаный ремень, – продолжал он. – Кроме того, я нашел некоторые свидетельства пут на запястьях в области предплюсен, как если бы перед смертью у жертвы на протяжении достаточно длительного промежутка времени руки были стянуты гибкими наручниками.

– Любопытно, – задумчиво произнес Кент. – Убийца ограничивает подвижность своих жертв разными способами… – Похоже, он пытался сформулировать, какими мотивами руководствовался преступник.

Однако Нину в данный момент больше интересовали объективные факты.

– Вам удалось установить время смерти? – спросила она.

– Кожа мумифицированного тела становится сухой и твердой, – сказал Пендергаст. – Хотя она и съежилась, использованные технологии презервации – в данном случае соль и двуокись соды – замедлили процесс разложения. По сохранившимся тканям я могу сделать вывод, что смерть наступила от четырех до шести суток назад.

Достав сотовый телефон, Нина открыла приложение календаря.

– Сегодня девятнадцатое марта, – сказала она. – То есть Хейли умерла в промежуток между тринадцатым и пятнадцатым марта.

– Мелисса Кэмпбелл была похищена шестнадцатого марта, – сказал Перес. – Преступник не стал ждать долго и нашел замену.

– Вы можете сказать, что стало причиной смерти Хейли? – спросила у судмедэксперта Нина.

– Скорее всего, речь идет о насильственной смерти, – сказал Пендергаст. – Что же касается точной причины, я должен подождать окончательных результатов анализа тканей. Похоже, жертва была отравлена, но мне пока что не удалось установить, каким именно веществом.

– Что навело вас на мысль об отравлении? – спросил Перес.

– Все внутренние органы жертвы, за исключением сердца, были извлечены, засолены, завернуты в ту же самую ткань, что и тела двух первых жертв, и помещены обратно в брюшную полость, – сказал патологоанатом. – По словам эксперта из Смитсоновского института, так поступали с мумиями во времена более поздних династий. В древности внутренние органы помещались в специальные урны, а брюшная полость заполнялась смесью песка и соды, чтобы живот не казался впалым. – Он спохватился. – Кажется, я немного отвлекся… Я хотел сказать то, что печень сохранилась достаточно неплохо и мне удалось взять образцы, а также образцы волос и кожи, и эти образцы указали на вероятное отравление.

У Кента был наготове свой вопрос:

– Есть ли какие-либо свидетельства того, что жертва перед смертью подвергалась сексуальному насилию?

– К счастью, тело подвергалось разложению лишь очень непродолжительное время, а смесь для презервации, которую использовал преступник, не была помещена во влагалище, – сказал Пендергаст. – Я смог установить, что незадолго до смерти жертва имела половой контакт.

Нина ощетинилась от того, как судмедэксперт описал случившееся.

– Вы хотите сказать, она была изнасилована, – гневно сказала она. – Это не сексуальный контакт. – Она отчетливо произнесла: – Это изнасилование!

– Да, жертва была изнасилована, – поспешно согласился патологоанатом. – Однако я обнаружил очень неожиданные следы. – Он помолчал, по-видимому, подбирая нужные слова. – Внешний осмотр половых органов не указал на очевидные повреждения, поэтому для выявления микротравм я воспользовался кольпоскопом и толуидиновым синим.

– И что вы обнаружили? – настаивала на подробностях Нина.

Пендергаст неуютно переступил с ноги на ногу.

– Осмотр не выявил никаких следов, обыкновенно ассоциируемых с насильственным введением полового члена, и также я не обнаружил никакого семени. Однако обнаружил смазочное вещество и спермициды, обыкновенно используемые в механических предохранительных средствах.

– Что-то я не совсем понимаю… – Нина никак не могла понять причину смущения патологоанатома и не имела понятия, почему он топчется вокруг да около. – Доктор Пендергаст, выкладывайте, что там у вас.

– По моему опыту, у некоторых жертв сексуального насилия наблюдаются явные повреждения и микротравмы, а у других – нет, – сказал судмедэксперт. – Если б мне пришлось давать показания в суде, я на основании результатов вскрытия не смог бы со всей определенностью исключить секс по обоюдному согласию с мужчиной, использовавшим презерватив.

– Секс по обоюдному согласию? – не в силах совладать с нарастающим гневом, спросила Нина. – Человек, находящийся в неволе, не может согласиться на секс. Согласно закону, если женщина подвергается силовому воздействию, угрозам или устрашению, это изнасилование. Если жертва недееспособна, несовершеннолетняя или не может дать согласие по какой-либо иной

Перейти на страницу: