Повелитель птиц - Изабелла Мальдонадо. Страница 49


О книге
лишь подпитают ее худшие опасения. Подумав, она пришла к заключению, что похититель или заметает за собой следы, или ждет, когда она полностью очнется и придет в себя, чтобы сделать с ней то, что замыслил. Он обязательно вернется, когда придет время. И ему будет нужно, чтобы к этому моменту она оставалась в живых, поэтому ему необходим способ убедиться в том, что введенный ей токсин не убил ее. Как он решит эту задачу?

Бьянка снова тщательно изучила камеру, на этот раз подняв взгляд, чтобы рассмотреть переплетение труб под неотделанным потолком. Железные трубы горизонтально пересекали помещение из одного конца в другой, исчезая в аккуратно вырезанных отверстиях в шлакоблоках. Бьянка скользнула взглядом по круглой вентиляционной трубе и черному кабель-каналу, по которому подходил электрический провод к одинокой лампочке освещения. Сместившись в сторону, она посмотрела с другого ракурса и увидела крохотную красную светящуюся точку.

Уголки губ Бьянки изогнулись в решительной усмешке.

Глава 48

– Не так быстро, агент Геррера!

Нина оглянулась на массивную фигуру позади, гулко топающую своими здоровенными ботинками.

– Быть может, сержант, это вам нужно ускорить шаг?

Силы УПФ прибыли в большом количестве. Полицейские оцепили студгородок, а несколько сотрудников отряда специального назначения спустились в тоннели, где их встретили Нина, Кент и Перес. Разделившись на группы, спецназ вот уже пятнадцать минут прочесывал подземный лабиринт. Каждый раз, когда на пути оказывалась лестница, ведущая наверх, небольшая группа поднималась по ней, проверяя, куда она ведет, в то время как остальные продолжали поиски. Работа продвигалась, но не так быстро, как хотелось бы Нине, находившейся вместе с командиром отряда.

– Здесь кромешная темнота, – сказал сержант. – Если двигаться слишком быстро, можно что-то пропустить.

Он был прав, однако нетерпение Нины поднялось на следующий уровень, когда Брек не смогла засечь сигнал, который мог бы исходить от передатчика у Бьянки на ноге. Конечно, надежды на это было мало, и, возможно, у Бьянки в настоящий момент не было ремня на щиколотке, однако Нина все равно восприняла это как удар, разбивший ее окрепшую было надежду.

Она сделала над собой усилие, чтобы идти медленнее.

– У кого ДИН?

У спецназовцев был с собой датчик инфракрасного наблюдения, позволяющий искать в подземных проходах источник тепла размером с человеческое тело.

– Один из оперативников сейчас проверяет очередное боковое ответвление. Он нас скоро догонит.

Их нагнал Перес.

– Что насчет ПГР? – спросил он у сержанта.

Оценив масштабы поисков, сержант запросил проникающий георадар, позволяющий определить, нет ли за стенами тоннелей потайных помещений и не уходит ли система ходов еще глубже под землю.

– Это займет чуть больше времени, – ответил сержант. – Георадар уже доставили на место, но потребуется несколько часов, чтобы пройтись по всему этому лабиринту.

Нине уже доводилось видеть ПГР в работе, и она вынуждена была признать, что сержант прав. Для работы требовалось катать по земле тяжелое громоздкое устройство; процесс этот был сложным и крайне медленным. Любая спешка не позволяла получить четкую картинку того, что находилось под землей.

– Наша система связи не работает под землей, – продолжал сержант. – До тех пор пока мы не поднимемся наверх, я не смогу точно сказать, удалось ли моим людям найти что-либо существенное. Я попросил их дать мне знать, если они услышат что-нибудь важное по нашему каналу, осматривая одно из зданий.

Это был самый эффективный метод поиска без привлечения полицейской ищейки, которая нашла бы Бьянку, если б взяла ее след. Однако в УПФ ясно дали понять, что по-прежнему не желают рисковать еще одной служебной собакой из опасения, что и ее тоже отравят.

У Кента, молчавшего на протяжении последних нескольких минут, имелся свой вопрос к сержанту.

– Вам было известно про систему подземных тоннелей под кампусом ТИА?

– Мы понятия не имели об этом, – ответил тот. – Под многими старыми зданиями в центре города есть подземные ходы. Больше того, мы время от времени используем их для подготовки наших людей. – Он огляделся по сторонам. – Однако я ничего не слышал о том, что под институтом есть что-то подобное.

Нина поняла, почему Кент спросил об этом. Отдел специального назначения с большей вероятностью должен знать о том, что может представлять угрозу общественной безопасности. Несомненно, обширная сеть подземных проходов как раз подходила под это определение. Но один из руководителей данного подразделения ничего о ней не знал.

Нина подумала про лейтенанта Хейзела. Он руководил расследованием похищений студенток, однако ни словом не обмолвился о существовании того самого средства, которым мог воспользоваться похититель для совершения своих преступлений. Трудно было поверить в то, что Хейзел, как глава службы безопасности студенческого городка, ничего не знал о подземном лабиринте.

Нина видела только одну причину, по которой он мог умолчать о такой важной информации. И ей очень хотелось надеяться на то, что как раз в настоящий момент Уэйд выбивает из него признание.

Глава 49

Прищурившись, Бьянка подняла руку, прикрывая глаза от света голой лампочки под потолком. Этот подонок установил камеру – или чтобы наблюдать за своими жертвами в реальном времени, или чтобы записывать их действия для того, чтобы просматривать их потом. Возможно, и для того, и для другого.

Потолок был слишком высокий, ей никак не достать, но она разглядела небольшую коробочку вокруг светящейся красной точки.

«Как мне до нее добраться?»

Бьянка подпрыгнула вверх, вытянув руки. Бесполезно. Она задумчиво посмотрела на трубы.

«Они выдержат мой вес?»

Существовал только один способ проверить это.

Девушка перевела взгляд на плетеный кожаный шнур, лежащий на полу. Он имел в длину около шести футов – более чем достаточно для того, что она задумала. Вопрос только в том, удастся ли ей отсоединить шнур от скобы в полу.

Разжав ладонь, Бьянка изучила два обломка вольфрамового сплава и выбрала тот, у которого края были более зазубрены. Подойдя к стальной скобе, она присела на корточки и стала царапать кожу обломанным концом кольца. Убедившись в том, что прочная кожа не поддается, девушка сменила тактику, использовав острый край против лески, которой была сшита кожа, также сплетенной для увеличения прочности.

Ругаясь и постоянно роняя обломок кольца из вспотевших пальцев, Бьянка наконец смогла перерезать леску. Она поднялась на ноги, чтобы передохнуть. Теперь у нее были и инструмент, и оружие. Если все остальные усилия окажутся тщетными, она попытается задушить мерзавца тем самым плетеным кожаным шнуром, посредством которого тот пытался лишить ее свободы.

Девушка подумала было о том, чтобы с помощью острого края обломка кольца

Перейти на страницу: