— Я-то понимаю, Гарсия-сан! И на ваши дела с Эйприл мне пофиг, с учетом того, что тебе она приносила клятвы раньше и проверить их или перебить своими — я не могу. А вот Кэтрин — человеческая девушка! И за обработку ее шармом…
— Молодой чело… хм, посвященный! Кэтти сама согласилась помочь Эйприл, когда я объяснил ей примерную суть проблемы. У них довольно… трепетные отношения. Кэтрин даже на стирание воспоминаний пошла.
— И поселила меня в один отель с Эйприл, когда я был в командировке в Сан-Франциско? Так в чем смысл?
— Мне и моему клану не нравилось, что делает Фармеко. Скрытая установка для Эйприл заключалась в поисках настоящей сильной крови — для нашего усиления, или других противников Блэквуда — для войны с ним.
— Твой клан — испанский Маскарад?
— Испания — наша родина, но… наши позиции там ослабли. Наверное, ты знаешь, что «официальная» история и политика отражают и противостояние между Сокрытыми? Мы там… бываем, но обитаем в другом месте.
Под «сокрытыми» Мигель подразумевал ёкаев, юрэев и прочих нелюдей. И я догадывался, что во всех событиях мировой истории так или иначе поучаствовали «мигранты» из мира духов.
— Угу и поэтому вы свалили в Штаты. А теперь ты скажешь, что вы мои лучшие союзники? Ибо натравили меня на Фармеко?
— Всё… не совсем так, Оками-сан! Мы переехали в Америку, только — в Южную, — расплылся в лыбе вампир. — С Фармеко ты боролся и без нас. Зато ты, как и знакомый тебе Егучи-сан, не без нашей помощи нашли оборотней-койотов. И это помогло тебе с Фармеко. И мы… не совсем твои союзники. Скорее, у нас есть выгодные пересечения интересов.
Вот… с…ка! Конечно, я бы и так воевал с Фармеко! Но то, что меня «незаметно» гоняли по игровой доске, как шарик в пинболе — радовать не могло.
А ведь если подумать, Эйприл сыграла немалую роль и в моем знакомстве с Хлоей Пряной Травой! И вряд ли «игра» этого долбаного Маскарада закончилась…
Тут меня осенило. Б…! Да меня и койотов теперь подставили под «итало»-вампиров!!
Бум-бум! Сдерживая бешенство, я прострелил Мигелю голову и колено (чтоб не нарушать свое слово)! А острие моего шото пробило грудь маскарадника и… прошло рядом с его сердцем. Потому что когти Старшего вошли в мою собственную грудь, когда я рывком сблизился с вампиром.
* * *
Ну, это я так… «пар спустил» слегка.
На самом деле, я хотел показать манипулятору — завышенный уровень своей «вспыльчивости» и «необдуманности». Типа, молодой икигами сильно расстроился, что его использовали в тёмную.
Еще поиграем, твою маскарадную дивизию! Меня хитро «применили» в каких-то межклановых вампирских разборках! Только это не значит, что я не попытаюсь вернуть должок.
— Не стоит горячиться, Оками-сан, — быстро восстановился Мигель и небрежно вытащил свои когтищи из моей, блин, груди. — Вам платочек дать?
В глазах вампира сквозило «искреннее» сочувствие.
— Обойдусь! Премного благодарен! — просипел я и в ответ четким движением вытащил свой клинок из вампирской тушки.
К своей ране я прижал тактический пластырь с гемостатиком, для остановки крови. Такие вещи всегда имелись у меня в снаряге. Пусть не так быстро, как вампир, но я мог затянуть «пробоины» и при помощи тумана.
Только я планировал скормить вампиру столько дезы о себе, сколько получится. Исинные возможности своего исцеления я показывать не хотел.
— Жаль все-таки… что ваша кровь досталась не Маскараду, — сочувственно покачал головой Мигель. — И восстанавливаемся мы быстрее…
— Тише едешь — дальше будешь!
— О, это прямо наш любимый подход!.. Кстати, предупреждая ваш вопрос — Эйприл не знает о Маскараде. А ее действия большей частью были… неосознанным следствием ее клятв-гейсов, которые она давала до знакомства с вами. Надеюсь, вы не будете суровы к девушкам?
Ну, о наличии скрытых установок у вампирши и временных воздействий шармом на Кэтрин — я подозревал и раньше. Фиг ли я им предъявлять буду⁈
— Это не в моих правилах. Но я сделал для них, что мог. Надеюсь, ваш Маскарад теперь не спишет девушек в расход?
— Это не в наших правилах, — отзеркалил мои слова «испанец», или кто он там сейчас по прописке. — Думаю, им будет безопасней… скажем, в Уругвае.
Если этот де Гарсия думал, что я предложу забрать их в Японию, то такая «деза» была бы для меня чересчур! Пусть девчонки спокойно «карнавалят» с Маскарадом у латиносов. Может, даже на Южную Америку свои торговые и инвестиционные операции расширю, с их помощью…
— И после этой истории с погоней, Маскарад рассчитывает, что я ввяжусь в разборки с другими вашими врагами? — презрительно бросил я в адрес Мигеля.
— Боюсь, ты неверно оцениваешь ситуацию, Оками-сан…
— Да ну? Я-то думал, что это еще одна провокация Маскарада. Как же я ошибался! Может, просветите? Например, кто эти «итальянцы»?
— Ты угадал, посвященный… почти. Девушек хотела допросить боевая пятерка Черной Мессы. Этот «итальянский» клан ведет свою историю со времен Римской Империи… Сейчас их влияние распространяется на восточное побережье Штатов и у них неплохие связи с боссами итальянской мафии…
— И благодаря Маскараду, эта Месса теперь заимеет на меня зуб. Я ничего не упустил?
На чувство вины хитрожопого нелюдя я не рассчитывал. Но бородатый интриган явно был настроен на общение, а отфильтровать информацию — решаемая задача. Главное, эту инфу получить!
— Вы прямо какими-то монстрами нас представляете, дорогой икигами! Столкновение с Черной Мессой — случайность… отчасти. И не самая большая проблема — для тебя и для нас.
— Я стараюсь вообще не представлять себе кровососущих монстров. Мне хватает схваток с ними в обычной реальности, — возразил я Мигелю. — А ваш Маскарад и эта Месса — очень похожи на проблему для меня! Или скажешь, что вы не пытаетесь восстановить технологию Фармеко?
— Поверьте, Оками-сан, мы сильно отличаемся в целях и методах от «римлян-итальянцев»! И от всех прочих… — мягко укорил меня вампир. — Но важнее другое. Черная Месса пошла на «обострение ситуации» в Сан-Франциско только по одной причине. Как и Маскарад, они узнали, что «ноу-хау» Блэквуда уже досталось другому Игроку. Пусть и не полностью…
— Что⁈ Кому⁈ И почему я должен тебе поверить?
— Кровные клятвы не дадут мне рассказать детали.