Вторжение - Кира Уайт. Страница 24


О книге
Но уйти мне не дают, упираюсь спиной в твердую как камень грудь Джексона. Кажется, надо было все-таки немного посидеть в обществе майора Смит, а уже потом соваться сюда. Но смыться я не успеваю. Дядя встает из-за стола и кивает нам с Джексоном.

– Эмили, капитан Купер, заходите и закройте за собой дверь.

Джексон слегка подталкивает меня в спину и выполняет то, что сказал дядя. Смотрю на его близнеца, стоящего у стены слева, и по спине у меня бежит холодок. Отвожу глаза и пересекаюсь взглядом с еще одним человеком. Это девушка, и одета она в простую одежду, а не военную форму. Но внешнее сходство говорит о том, что скорее всего она какая-то родственница братьям. У нее тоже русые волосы, возможно, на оттенок светлее, чем у близнецов, те же глаза и скулы. По виду девушка младше их лет на пять-шесть. Она поднимается со стула и идет ко мне, широко раскрыв руки, будто собирается заключить в объятия. Растерянно смотрю на нее, пока девушка мягко не сдвигает меня в сторону и не обнимает Джексона. Отхожу поближе к столу и смотрю на дядю.

– Я, наверное, зайду попозже? – негромко спрашиваю я, оглядывая его с ног до головы, подмечая усталость в глазах и темную щетину на щеках.

Он качает головой.

– Не стоит, я все равно собирался отправить за тобой.

– Правда? – удивленно спрашиваю я.

– Да.

Кошусь на застывшего Джареда и спрашиваю у дяди:

– Где папа?

– В безопасном месте, – тут же отвечает дядя Майк. – И в ближайшее время ты отправишься к нему.

– Правда? – вновь спрашиваю я, даже не пытаясь скрыть радость в голосе.

– Да. В целесообразности твоего переезда к отцу меня убедила доктор Купер, которая и приехала сюда за тобой.

Оборачиваюсь и смотрю на девушку, она уже отпустила Джексона, но все еще продолжает стоять рядом с ним у двери. Сам капитан смотрит строго перед собой и даже не думает поздороваться с братом, впрочем, тот тоже стоит на том же месте, возле стула, где до этого сидела его сестра. Спина Джареда неестественно выпрямлена. А что, собственно, происходит? Но вместо этого я спрашиваю совсем другое.

– Доктор Купер?

Отвечает мне опять же дядя:

– Эмили, познакомься, это доктор Джорджия Купер. Она работает с твоим отцом.

Джорджия пересекает разделяющее нас расстояние и протягивает ладонь для рукопожатия. Жму ее руку, и в этот момент девушка говорит:

– Можешь звать меня Джо.

– Хорошо, – на автомате отвечаю я и кошусь ей за спину. Джексон все еще стоит, словно лом проглотил. Вновь смотрю в искрящиеся голубые глаза своей новой знакомой и недоверчиво спрашиваю. – Вы приехали за мной?

– Совершенно верно, – тут же отвечает она, наконец выпуская мою руку из захвата. – Доктор Грант хотел приехать сам, но его присутствие важно на объекте, а вот мое временное отсутствие будет не так заметно.

– Что еще за объект? – уточняю я, глядя на всех по очереди.

– Оу, так ты не в курсе? – полувопросительно, полуутвердительно произносит Джорджия и переводит взгляд на дядю.

– Не в курсе чего? – подозрительно спрашиваю я.

– Нет, – тут же говорит дядя. – Я не успел ничего рассказать Эмили, но раз уж она уедет с базы и будет жить непосредственно рядом с аномалией, придется ввести ее в курс дела.

Хмурю брови и перевожу внимание с одного серьезного лица на другое.

– Что значит – жить рядом с аномалией? – требовательно спрашиваю я.

– Ты вернешься в родной город, – сообщает дядя.

– Что?! Там безопасно?

Дядя смотрит на Джорджию и кивает.

– Не хочешь ли присесть? – спрашивает она.

Мельком смотрю на единственный свободный стул (второй куда-то исчез) рядом с ее братом, сначала хочу отказаться, но киваю. Не укусит же он меня.

Сажусь и складываю руки на коленях.

– В чем дело? – спрашиваю нетерпеливо.

– Насколько я знаю, – тут же начинает говорить Джорджия, вмиг становясь серьезной, – ты была свидетелем появления аномалии.

– Вы про столб света? – уточняю я.

– Совершенно верно.

– Так он все еще не исчез?

Доктор Купер вздыхает.

– К сожалению, нет. Но мы с твоим отцом работаем над этим.

Хмурю брови.

– При чем тут термоядерная физика?

– Вообще-то над проектом работает множество ученых из разных областей, – поясняет Джорджия. – Мы стараемся понять природу возникновения аномалии и закрыть разлом, чтобы прекратить проникновение к нам неизученных сущностей…

– Стоп, – прошу я, вскинув вверх руки, смотрю на нее широко раскрытыми глазами и шепотом повторяю, – природу возникновения… так вы не знаете, что это за столб… аномалия? И жуткие птицы… это все не секретный военный эксперимент, который вышел из-под контроля?

Джорджия и мой дядя переглядываются, после чего ученая продолжает.

– На все вопросы ответ – нет. И, строго говоря, вторженцы не являются птицами. Нам удалось поймать несколько экземпляров. Они определенно имеют внеземное происхождение.

Часто-часто моргаю, не в силах переварить услышанное.

– Инопланетяне? – спрашиваю я, борясь с ощущением, что я тронулась умом.

– Не совсем. В этом нам еще предстоит разобраться, а пока перейдем к другому…

– Подождите! – перебиваю я. – Я только сейчас поняла… вы сказали прекратить проникновения… это случалось снова?

– Три раза, – говорит дядя.

– Черт возьми, – шепчу я.

– Эмили, не выражайся!

Не обращаю внимания на слова дяди. Сейчас не столь важно, как я разговариваю.

– То есть пти… существа продолжают проникать к нам через аномалию, но вы утверждаете, что рядом с ней безопасно. Как-то не вяжется.

Именно об этом я и хочу рассказать, – мягко говорит Джорджия. – Нам удалось выяснить, что вторженцы, покинув аномалию, не приближаются к ней на расстояние в километр. Все дело в излучаемой светом энергии, что мы сейчас как раз изучаем. Все сущности, которых нам удалось поймать, умерли, как только оказались в радиусе поражения. И мы думаем, что именно по этой причине носители тоже не приближаются к аномалии. Излучения, впрочем, не оказывают никакого воздействия на человека. По крайней мере исследования ничего не показали.

С силой потираю лоб. Может, мне все это снится, но непохоже на то.

– Почему я не могу остаться на базе? – спрашиваю я.

Несомненно, я хочу оказаться рядом с папой, но не рядом с чертовой аномалией и всеми вторженцами и носителями вместе взятыми.

– Вскоре здесь может оказаться небезопасно, – отвечает дядя.

Изумленно смотрю на него.

– Что? Почему?

Он вздыхает.

– Ты видела последствия охоты носителей. Все стало несколько хуже. Плюсом ко всему, они очень сильно меняются. Вскоре их не остановят никакие заборы. Придется строить стены вокруг баз и тех объектов, куда доставили эвакуированных.

– Так значит, они ненадолго исчезли? – тихо шепчу я, вспоминая Тревора.

Если сейчас

Перейти на страницу: