Охота на мужа - Линси Сэндс. Страница 46


О книге
этом Лиза ни минуты не сомневалась. Но за это он ее возненавидит. Или, по крайней мере, будет очень на нее сердит. Он никогда ей этого не простит. Лиза вдруг поняла, что она этого не вынесет. И, положа руку на сердце, она не хотела завоевать его таким путем. Она мечтала, чтобы он сам решил на ней жениться. Лиза хотела, чтобы он ей доверял, а не женился на ней из чувства долга и потом постоянно следил за ней, ожидая измены. Такая жизнь была бы невыносимой. Должен быть какой-то другой путь. Эта мысль только-только начала оформляться в ее голове, когда свеча мигнула последний раз и погасла.

Глава 12

Роберта разбудит звук открывающейся двери и вспышка света в темной комнате. Он открыл глаза и сонно заморгал.

— Ой, Крисси, здесь темно, — услышал он голос Сюзетты. — Дай-ка я возьму в коридоре свечу.

От этих слов он почему-то внезапно вспомнил о Лизе, и его охватила паника. Он посмотрел на другую половину кровати, но Лизу в темноте не нашел. Потом в комнату вернулась Сюзетта, на этот раз со свечей в руке. Все стало видно, Роберт увидел ее и Кристиану в бальных платьях и пустое место на кровати рядом с ним.

Он недоуменно воззрился на то место, где должна была лежать Лиза, потом перевел взгляд на Сюзетту и Кристиану, остановившихся на полпути к кровати.

— Привет, — слабо пробормотал он. Тем временем его мозг лихорадочно работал. Он пытался сообразить, куда девалась Лиза и когда ушла. Роберт корил себя за то, что уснул, нужно было взять себя в руки и бодрствовать, нужно было поговорить с Лизой. Он лишил ее невинности. Теперь они должны пожениться. Выбора нет.

— Мы только что вернулись с бала и зашли тебя проведать, — сказала Кристиана после небольшой паузы.

— Да. — Сюзетта вдруг вышла вперед. — Как прошла твоя ночь?

— Как ты себя чувствуешь? — Кристиана бросила на Сюзетту предостерегающий взгляд, хотя Роберт не понимал, от чего она ее предостерегает.

— Я… э-э, хорошо, — сказал он со вздохом.

Он снова обмяк в кровати. Ночка у него была еще та, и он определенно чувствовал себя… черт возьми, он чувствовал себя просто отлично. Не считая того, что рана немного побаливала. Наверное, не стоило напрягаться так скоро после того, как его ранили, но устоять перед Лизой в этой чертовой рубашке от миссис Морган было просто невозможно.

— Ну… хорошо, — наконец сказала Сюзетта.

Но Роберту показалось, что она почему-то раздражена. Потом она резко повернулась к двери и ушла, унеся с собой свечу. Кристиана прикусила губу, посмотрела вслед сестре и начала пятиться, следуя за удаляющимся светом.

— Что ж, тогда оставляем тебя спать дальше. Мы просто хотели тебя проведать.

Роберт кивнул, но, когда женщины уже были у двери, спросил:

— Который теперь час?

Почему-то этот вопрос заставил их остановиться и переглянуться. Потом Кристиана ответила:

— Еще нет полуночи.

— Довольно рано, — заметил Роберт.

Обычно они возвращались с балов гораздо позже, иногда уже на рассвете, но, наверное, поскольку Кристиана беременна, сестры изменили свои привычки.

— Да… мы все немного устали, последние события выбили нас из колеи. К тому же мы волновались за тебя и Лизу, — объяснила Кристиана, — вот мы и решили уйти с бала пораньше.

— Понятно.

Роберт подумал, что хорошо, что Лиза проснулась и ушла. Хотя им теперь неизбежно придется пожениться, он был рад, что ей не пришлось терпеть унижение, оказавшись застигнутой в его постели.

— В таком случае спокойной ночи, Роберт, — тихо сказала Кристиана.

Дверь за ними закрылась, и Роберт снова остался в темноте. Он вздохнул, снова лег и уставился в потолок. Роберт лежал и думал обо всем, что предстояло сделать. Первым делом следует поговорить с Лизой и сообщить ей о своем решении на ней жениться. Она, конечно, будет ему благодарна, возможно, немножко всплакнет. Потом он ей скажет, что им надо немедленно отправляться в Гретна-Грин. Он был неосторожен, даже не подумал о том, чтобы выйти из нее, не принял другие меры предосторожности, чтобы она не забеременела. Возможно, она уже сейчас носит наследника рода Лэнгли. Экстренная поездка в Гретна-Грин поможет избежать скандала. А еще это будет означать, что ему не придется долго ждать, когда же он сможет снова погрузиться в ее теплое влажное тело.

Черт возьми, да она просто мечта любого мужчины: отзывчивая, чувственная. Она извивалась, стонала, хныкала, вскрикивала, а ее тело так и пело от наслаждения тем, что он с ней делал. Когда-нибудь она изменит ему с другим мужчиной, но до тех пор их супружеская постель точно будет местом наслаждения. И это с лихвой окупит все его будущие страдания из-за ее предательства. Нужно просто держать в уме, что в конце концов Лиза его предаст — будет стонать, извиваться и вскрикивать с другим мужчиной, ее тело будет дарить наслаждение другому. Если держать это в голове и просто наслаждаться ею, пока есть такая возможность, — что ж, вероятно, впоследствии будет легче перенести измену.

Слух Роберта уловил какой-то тихий шорох. Он замер, пытаясь определить, что это за звук и откуда он исходит. Казалось, шорох доносился из-под кровати. Роберт сел и огляделся.

Сквозь занавеску на окне просачивался лунный свет, постепенно глаза Роберта привыкли к полумраку, и он смог различать очертания предметов и тени. Но когда из-под кровати вдруг выкатилась какая-то фигура, у него от удивления расширились глаза. Они расширились еще больше, когда эта фигура поднялась, и он увидел, что это женщина.

— Лиза? — прошептал он, не веря своим глазам.

— Тсс! Они услышат и вернутся! — прошипела Лиза.

Она переложила что-то из руки в руку — Роберт понял, что это был ее пеньюар, только когда она надела его и подпоясалась.

— Что ты делала под кроватью?

— А как ты думаешь, Роберт, что я там делала? — Лиза говорила тихо, но в ее голосе слышалось раздражение. — Я услышала, как Кристиана и Сюзетта разговаривали в коридоре, и спряталась под кроватью.

— Но зачем? — все еще недоумевал Роберт.

— Как это зачем? Чтобы меня не застали в твоей кровати, конечно! Ради бога, ты что, не понимаешь, какой бы поднялся шум? Тебя бы заставили на мне жениться и… Роберт Лэнгли, ты смеешься? — воскликнула она с недоверием.

— Иди сюда, — сказал Роберт в перерывах между приступами смеха.

Он схватил ее за руку и потянул на кровать. Лиза потеряла равновесие и упала в его объятия. Не обращая внимания на то, что она вся напряглась, Роберт обнял ее,

Перейти на страницу: