Дамблдор переместился незарегистрированным многоразовым портключом в свой коттедж «Сирень» в Годриковой Впадине, а оттуда прямиком к дому Дурслей. Письмо Джеймса могло и подождать, а вот узнать все о Гарри нужно было немедленно. Дверь открыла Петунья и, увидев Дамблдора, попыталась ее захлопнуть перед ним, но не смогла.
— Империо, — взмахнул палочкой Дамблдор, — иди в гостиную и садись на диван.
Петунья развернулась и пошла вглубь дома, маг последовал за ней, и когда она села, сам устроился в кресле напротив.
— Отвечай на мои вопросы правдиво. Где Гарри?
— Вернон отвез Гарри к своей сестре Мардж.
— Это точно?
— Да.
— Кто об этом знает?
— Я, вы, Вернон, старуха Фигг.
— К тебе в последние дни никто подозрительный не приходил?
— Нет, подозрительный не приходил.
— А незнакомый не приходил?
— Незнакомый приходил.
— Когда?
— Вчера днем около трех.
— Что он от тебя хотел?
— Поговорить.
— О чем?
Тут Петунья посмотрела на него каким-то рассеянным взглядом и сказала:
— О чем-то, я не помню.
— Он представился? Как его звали?
— Нет, он не представился, сказал, что это неважно.
— А как он выглядел?
— Высокий, красивый.
— А точнее? Цвет волос, глаз, во что был одет?
— Я не помню.
— Смотри мне в глаза Петунья, Легилименс!
В сознании замелькали будни английской домохозяйки: вот Петунья сегодня кормит обедом сына; раньше: вот она готовит утром завтрак; еще раньше: вот она ложится вчера спать; еще раньше: вот муж пришел с работы; еще раньше: сын пришел откуда-то; еще раньше: вот кто-то звонит в дверь. Вот то, что нужно! Дамблдор смотрит внимательнее: Петунья идет к двери, открывает ее. Там стоит какой-то мужчина, видно плохо, и тут вся картинка покрылась дымкой и исчезла. «Может, раньше попробовать?» — подумал Альбус и снова погрузился в разум тетки Гарри: Петунья подрезает розы, говорит с Арабеллой Фигг, готовит завтрак. «Стоп, обратно. Опять завтрак, розы, Фигг, звонок — и ничего».
Альбус вышел из сознания Петуньи и понял, что там ничего не найдёт. Тот, кто приходил, что-то сделал с ее памятью, но это явно не Обливиэйт, следов стирания нет, какое-то незнакомое волшебство; теперь понятно, что вчера здесь точно был маг, и маг необычный.
— Петунья, отвечай, по какому адресу живет сестра мужа.
— Лонг Гроув-роуд, дом 36 в Литтл Кикерс, тут же, в Суррее.
— Фините, Конфундус, Обливиэйт! Забудь, что я приходил, ты готовила ужин и ждала мужа с работы, — сказал Дамблдор и аппарировал к себе — обратно в коттедж в Годрикову Впадину, посмотреть координаты Литтл Кикерс. Хоть все и думали, что великий светлый волшебник может перемещаться просто по адресам, но, увы, нет — этого он не умел и, как все остальные маги, пользовался обычным справочником.
Лонг Гроув-роуд, 36, Литтл Кикерс, Суррей, Англия
Когда Дамблдор подходил к дому Марджори Дурсль, уже смеркалось. Вокруг дома номер тридцать шесть по Лонг Гроув-роуд была не живая изгородь, как у всех остальных домов по соседству, а высокий железный забор. На калитке, скорее напоминавшей дверь в какую-то опасную зону, висело большое фото бульдога и надпись «Осторожно, злые собаки». Сбоку от двери был электрический звонок, на который и нажал Дамблдор. Зазвучало что-то типа оповестительной сирены, и из-за забора вдалеке раздался оглушительный лай множества собак.
— Кто бы ты там ни был, нарушитель моего вечернего спокойствия, имей в виду: я спускаю собак, — крикнула Марджори Дурсль.
И буквально через несколько секунд с внутренней стороны в забор начали тяжело биться, злобно рычать и лаять два-три крупных, судя по мощи ударов, пса. Дамблдор решил на всякий случай на встрече не настаивать, хватит для него уже сегодня приключений, и аппарировал снова в Годрикову Впадину, так как еще не придумал, как он будет объяснять в Хогвартсе все произошедшее сегодня днем.
— Завтра придется остаться дома, надо что-то с бородой сделать и привести в порядок лицо и руки; не женщина, а мантикора какая-то! А потом через камин позвоню Северусу и пошлю его к этой ненормальной собачнице, он-то получше с ней справится, — решил Дамблдор и слегка повеселел.
Паучий тупик, Коукворт, Уэст-Йоркшир, Англия
Из драконьей аппарации Монтермар вышел над морем в районе Ливерпуля и под чарами сокрытия долетел до окрестностей Галифакса; приземлившись в каком-то поле, он обернулся и аппарировал в Коукворт. Надо сказать, место было очень мрачное и мало освещенное. Сам Дракон очень хорошо вписывался в пейзаж, так как был одет в свою старую одежду, в которой был в банке, когда произвел там переполох, только камзол был полностью черным, без всякой вышивки. Ветер развевал полы его плаща, и он подумал, что если бы был не под чарами и кто-нибудь из местных его сейчас увидел, решил бы точно, что он вампир в поисках жертвы. «Ну да хватит веселиться, я тут по делу», — сказал Монтермар сам себе. Перейдя на драконье зрение, он увидел невдалеке свечение защитных чар и пошел на него.
Вблизи это выглядело очень красиво: чар было несколько слоев, и каждый светился своим цветом. Стараясь ничего не потревожить, Дракон аккуратно раздвинул их и проскользнул внутрь охранной зоны, где стоял небольшой дом, видавший в этой жизни гораздо лучшие годы. Дверь также была заперта чарами, но когда его это останавливало. Стараясь не шуметь, Монтермар вошел в дом и увидел, что хозяин сидит в кресле перед камином и, так сказать, злоупотребляет в одиночестве. На столе лежала его волшебная палочка, стояла практически пустая бутылка виски, а в руке у профессора Снейпа, декана факультета Слизерин Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, а это был именно он, был наполовину наполненный стакан. Профессор тяжело смотрел на пламя и, казалось, был так глубоко погружен в свои мысли, что не замечал ничего вокруг.
Дракон аккуратно присел во второе кресло и, стараясь не напугать Снейпа, тихо сказал:
— Добрый вечер!
Надо отдать Снейпу должное, он и глазом не моргнул, как будто только его и ждал.
— Добрый вечер, вы за мной? — спросил он.
«Интересно, как это он догадался», — очень сильно удивился Монтермар и спросил:
— Почему вы так думаете?
— Но вы же Смерть? — совершенно спокойно спросил он.
— Отнюдь, — в тон ему ответил Дракон.
— А так похоже выглядите, черное с кровавым, самое оно для Смерти.
—