Играя в жизни. Полное издание - Мери Ли. Страница 156


О книге
ноге с Семьей Основателей.

Эта реплика привлекла внимание Ханта, он повернулся ко мне и спросил:

– С чего ты это взяла?

– Ты имел возможность не покидать Клан. Ты отдал жизни людей за эту привилегию, – напомнила я.

– Ты неправильно смотришь на эту ситуацию. Я выживал, как мог. Собственно, ты должна понять, ведь мы занимаемся этим каждый день. Но, спешу напомнить, ты должна мне.

Он оттолкнулся от колонны и растворился в толпе. Я действительно должна ему, но, надеюсь, он не думает, что я забыла, как он отправил меня в Топоры и Шпоры, где меня чуть не изнасиловали, а потом отрезали палец. Фантомный мизинец моментально заныл.

В общей сложности я протанцевала восемнадцать танцев с людьми, которые наблюдали за моими страданиями по экрану. Каждый танец я мечтала открутить им головы, а еще лучше поставить на место игрока и посмотреть, как они обделаются в первый же миг этапа.

Время шло слишком медленно, я ждала момента, когда нас отправят обратно, сил уже не было смотреть на эти рожи. Самое мерзкое из того, что было – это отношение Семьи Основателей к смерти одной из них. Дженна не выбралась из первой комнаты. Ее чип сдетонировал, и она умерла практически моментально. Несколько мгновений она была еще жива. Таков человеческий организм, не бывает мгновенной смерти. Семья рассказывала присутствующим о том, что они не ставили на Дженну, что их игроки еще не вышли из игры. Они говорили о ней так же, как о нас. Сколько бы Семья Основателей ни возносила себя и свою кровь, они никогда не будут выше нас. О чем говорить, если они свою кровь отправили на игры, продавали ее и в итоге убили.

– Прошу ваш танец, – сказал кто–то за моей спиной.

Я медленно повернулась и встретилась с голубыми глазами, светлые волосы были зализаны назад и немного кудрявились у ворота пиджака золотого цвета.

– Я, Бират, второй наследник.

Сейчас он не просто представился, он показал, что я не могу ему отказать. Я видела его сегодня несколько раз. Он практически все время вел беседы с богачами, к игрокам не подходил. По крайней мере, я этого не видела. Я вложила пальцы в его протянутую ладонь, и мы пошли в сторону танцующих. Встали немного в стороне и начали кружиться. Танцы оказались совершенно одинаковыми и в Клане Феникса, и на территории Столицы. Мы просто ходили кругами под соответствующую музыку. Но было отличие, в Клане я могла сделать выбор танцевать или нет. Здесь же этого права у меня не было.

Странно, я думала, стоило мне только выбраться из Ристалища, как я почувствую вкус свободы, но увы – ее стало только меньше.

– Мне жаль, что вам приходится жить в таких условиях, – неожиданно сказал Бират, смотря в сторону.

Я нахмурилась, плечи моментально напряглись. Я чувствовала, что каждое мое слово будет равно шагу по минному полю. Бират не простой житель Столицы, он практически ее правитель.

– Нас кормят, дают одежду и позволяют жить на зоне номер семнадцать, показывают по экранам, приглашают на вечера в дом Семьи. Вполне приличная жизнь, – в итоге ответила я, пожав плечом.

Бират перевел на меня взгляд.

– Я не об этом, – сказал он.

– О чем же тогда?

– Об играх.

– Они вам не нравятся? – спросила я.

– У меня нет однозначного ответа.

– Тогда отмените их.

– Не могу.

Больше он ничего не говорил, мы докружили танец и разошлись в разные стороны, я отправилась к столу и поставила пустой бокал, которому так и не удалось встретиться с шеей первого наследника.

На зону нас вернули уже под утро. Я не пошла в свою комнату, отправилась к Чейзу и уснула в теплых объятиях, желая, чтобы эта ночь не стала последней.

Утром мы долго валялись в постели, я проснулась раньше, но не хотела куда–то уходить. Лежала и думала о том, что мы должны были рискнуть, нам было необходимо пойти на этот чертов риск, но Гаррет Уорд исчез так же резко, как и появился.

21. Г. У

Меня привезли к Гаррету сразу после завтрака. Всю дорогу я думала о том, что сейчас нарушу запрет Чейза и расскажу Гаррету немного из того, что он хотел знать. Всего ему я, естественно, не выложу. По двум причинам. Первая, если я расскажу все, то ему не будет резона вытаскивать нас. А вторая, я всего и не знала. Меня привели к Гаррету в квартиру с завязанными глазами, и только после того, как я услышала его голос, то сняла непроницаемые очки. Я была максимально настроена на разговор и сделку, которую собиралась предложить незнакомцу. Я ведь действительно ничего не знала о Гаррете, только то, что он сам позволял мне узнать. И не было никаких гарантий, что хоть одного его слово было правдой.

– Сегодня мы прокатимся, – сказал Гаррет, идя ко мне.

– Мне нужно поговорить с тобой.

– Сначала прокатимся.

– Гаррет, это важно.

Он приближался и делал вид, что не слышит моих слов. Но я не могла больше тянуть. Следующий этап может быть уже сегодня. Я не могла позволить себе бездарно потратить отведенное мне время.

– Поедем по центру, но я хочу посмотреть всю Столицу, так что… – продолжал Гаррет.

Я его перебила:

– Мне нужно сказать тебе…

– Заедем в пару магазинов, прикупим тебе…

– Гаррет!

Он остановился передо мной, как только я открыла рот, он наклонился и поцеловал меня…

В первое мгновение я опешила.

Во второе разозлилась.

В третье оттолкнула Гаррета.

– Ты что творишь?

– Затыкаю тебе рот, – прошептал он и снова опустил взгляд на мои губы.

– И–идиот.

Гаррет сверкнул мимолетной улыбкой и сообщил:

– Я более высокого мнения о своих умственных способностях.

– Если ты еще раз так сделаешь, то я…

И он снова это сделал, но отстранился до того, как я успела оттолкнуть его сама. Гаррет схватил меня за руку и потащил к двери из квартиры. Всю дорогу до лифта, пока мы спускались на нем

Перейти на страницу: