Церера - Екатерина Алферов. Страница 21


О книге
мне тридцать пять, а вам всего восемнадцать. Во-вторых, мы с вами коллеги-учёные. Мы тут по работе, а не для интрижек. В-третьих, я ваш наставник, и это — просто вопрос этики.

Я обдумала его слова и ответила:

— Возраст это дело наживное, и родители не против, чтобы я вела половую жизнь. Они про это знают, я даже принимаю противозачаточное. Во-вторых, некоторые наши коллеги имеют романтические отношения, и вы тоже об этом знаете. То есть основная проблема, что мы наставник и ученица?

У Виктора сбилось дыхание, а часть штанов немного изменила форму, но заболтать его было не так-то просто.

— Это большая проблема. Не надо говорить об этом так легкомысленно! Вот у вас в куполе сейчас двое студентов-выпускников пишут дипломы. Только представь, если твоя мама начнёт строить глазки Валентину, а твой папа начнёт делать неприличные намеки Дарии.

Я представила себе этот кошмар и возмутилась:

— Это другое!

— Нет, — Виктор наставил на меня указательный палец. — Это то же самое! Я твой куратор и не имею права делать исключения. Ты думаешь, это единственный экзамен, который ты должна сдать?

Я мотнула головой:

— Ну так давайте я сдам всё и сразу.

Я отцепила свой ремень безопасности и привстала, уперевшись ладонями ему в колено. Наши лица оказались совсем близко.

— Я же вижу, что вы меня хотите, ваше тело реагирует довольно явно. А я хочу отношений со взрослым и опытным мужчиной. Не с куратором, и не с наставником, а именно с вами.

Я придвинулась к нему совсем близко и осторожно чмокнула в губы.

Виктор притянул меня к себе, усадив на колени:

— Ты весьма прямолинейная девушка, — сказал он, и поцеловал уже по-настоящему.

Мы медленно изучали друг друга, и это было неожиданно сладко и приятно. У меня из груди вырвался неожиданно низкий стон удовольствия. Почему его прикосновения так хороши?..

Виктор внезапно взял меня за плечи и заставил отстраниться.

— Это заходит слишком далеко. Мы должны остановиться.

Я вздохнула:

— Разве вы не хотите продолжить?

Он нахмурился:

— Значит так, Юлия Соколова. Я даю тебе две недели. Ты должна сдать мне все зачёты за это время. Я скину тебе список на коммуникатор. Раз ты не хочешь, чтобы я был твоим наставником, будь добра постараться!

Я только кивнула:

— Я вас не разочарую, — потом провела рукой по его груди и улыбнулась: — Вам придётся поработать над моим вознаграждением.

Виктор выдохнул сквозь зубы, а я пересела на своё сидение и пристегнулась.

— До чего же ты опасная девушка, — покачал головой куратор.

Он снова завёл мотор и мы двинулись к кураторской базе, где меня уже ждал поработавший в лаборатории папа.

А с следующие две недели я напряглась так сильно, как никогда ещё не напрягалась в жизни даже во время выпускных и вступительных экзаменов в школе и в университете.

Мой коммуникатор пиликнул, оповещая о новом сообщении. Это был Виктор.

«Юлия, вот список тестов, которые тебе предстоит сдать в ближайшие недели. Подготовься основательно. Удачи!»

Я открыла прикрепленный файл и почувствовала, как у меня перехватило дыхание. Список был внушительным:

1. Протоколы безопасности при работе с ксенобиологическими образцами

2. Техника безопасности при использовании лабораторного оборудования

3. Правила эксплуатации и обслуживания вездеходов и глайдеров

4. Основы выживания в экстремальных условиях Цереры

5. Оказание первой помощи в полевых условиях

6. Навигация и ориентирование на местности

7. Протоколы связи и действия в чрезвычайных ситуациях

Я глубоко вздохнула. Работы предстояло много, но я была полна решимости справиться.

Следующие недели превратились в марафон обучения. Я просыпалась до рассвета, наспех проглатывала завтрак и погружалась в учебники и инструкции. Стены моей комнаты покрылись заметками и диаграммами.

Днем я практиковалась в лаборатории, оттачивая навыки работы с оборудованием. Вечерами зубрила протоколы безопасности, бормоча их себе под нос, пока готовила ужин.

Я изучала карты Цереры, запоминая ключевые ориентиры. Часами тренировалась завязывать спасательные узлы с закрытыми глазами. Раз за разом повторяла последовательность действий при различных чрезвычайных ситуациях.

Ночами мне снились кошмары о том, как я путаю протоколы или забываю важные шаги в процедурах. Я просыпалась в холодном поту и снова хваталась за учебники.

Мои родители с беспокойством наблюдали за моим рвением.

— Юлия, тебе нужно отдыхать, — говорила мама.

Но я только качала головой. Я должна была быть готова. Должна была доказать, что достойна быть здесь, на Церере.

Когда пришло время первого теста, я была измотана, но полна решимости. Виктор встретил меня ободряющей улыбкой.

— Ты готова, Юлия?

Я кивнула, чувствуя, как колотится сердце. Да. Я сделала все, что могла.

— Тогда приступим, — сказал он.

Я снова кивнула, глубоко вдохнула. Все, что я выучила, все, к чему так усердно готовилась, теперь должно было окупиться. Это был мой шанс доказать, что я готова к вызовам Цереры.

Я вошла в лабораторию, чувствуя, как дрожат колени. Виктор ждал меня с планшетом в руках.

Сначала он полчаса гонял меня по теории, потом устроил письменный тест.

— Хорошо, Юлия, — сказал он. — Переходим к практической части. Покажи мне правильную процедуру обработки потенциально опасного ксенобиологического образца.

Глубоко вздохнув, я надела защитный костюм, тщательно проверяя все застежки. Затем я продемонстрировала процесс дезинфекции, использование ламинарного шкафа и правильную утилизацию отходов.

Виктор кивал, делая пометки.

— Отлично. Теперь расскажи мне о протоколе действий при разливе химикатов.

Я четко изложила последовательность действий, не забыв упомянуть о важности оповещения коллег и использовании специальных абсорбентов.

Виктор довольно долго копался в своём планшете, хмурился, но, наконец признал, что я сдала.

Второй день был ещё более интенсивный. Мы стояли возле вездехода.

— Проведи предполетный осмотр, — инструктировал Виктор.

Я методично проверила уровни жидкостей, заряд, состояние шин и гусениц, работу фар и систем связи. Затем продемонстрировала навыки вождения по пересеченной местности, включая преодоление водной преграды и использование лебедки для вытаскивания застрявшего транспорта.

Потом Виктор забросил меня в отдаленную часть леса.

— У тебя есть базовый набор для выживания. Твоя задача — найти безопасное место для лагеря, добыть воду и подать сигнал спасателям.

Я построила укрытие, очистила воду с помощью самодельного фильтра и разожгла сигнальный костер. Затем Виктор устроил симуляцию чрезвычайной ситуации с раненым манекеном. Я оказала первую помощь, правильно обработав рану и наложив шину.

Следующее испытание включало в себя навигацию и связь.

— Твои навигационные системы вышли из строя, — объявил Виктор. — Определи свое местоположение и проложи маршрут к базе.

Используя карту и компас, я успешно сориентировалась на местности. Затем продемонстрировала навыки работы с различными средствами связи, включая аварийный радиомаяк.

И, наконец, настало время последнего испытания. Виктор подготовил комплексный сценарий, объединяющий

Перейти на страницу: