Местные же галдели, переживали, разносили по деревне сплетни и толпились у калитки старосты, не рискуя войти хотя бы во двор. Староста — в собственный двор, к слову, тоже.
— То есть ты действительно решил меня притопить из благих побуждений? — фыркнула Диана, подставляя сложенные лодочкой ладони.
Марко плеснул в них водой из ковша, и Ди с наслаждением смыла грязь с лица. Руки она уже с трудом отмыла несколько минут назад. А привести в порядок волосы, тело и одежду — в походных условиях все равно было невозможно, поэтому она высушила их магией и оставила как есть.
— Нет, решил поиздеваться, — огрызнулся Марко. — Лежишь там в канаве, вся присыпанная черным пеплом, бледная как смерть. Что мне было еще делать?
На сей раз Диана фыркнула в поданное ей полотенце.
— Бежать за лекарем, конечно.
— В Иволгу?
— Да хоть куда.
— Некуда. Шелека и была местной знахаркой. — Час от часа не легче... — И я уже извинился.
Да, когда принял на себя ее отвратительную истерику. Утешал, как маленькую, и извинялся. Самый позорный день в ее жизни.
— Извинился, — признала Диана и, только теперь подняв на него глаза, криво улыбнулась. — И ты правда спас мне жизнь.
Марко же только дернул плечом, отбрасывая благодарность, и вручил ей ковш.
— Полей мне тоже. А то уже глаза щиплет от этой грязи.
Диана усмехнулась, но вредничать не стала.
Судя по тому, что гомон, доносящийся с улицы, становился все громче, жители деревни, хоть и не участвовали в битве с нежитью, но тоже здорово струхнули. Поэтому нужно было поскорее отвезти останки старухи на кладбище и закопать — для всеобщего спокойствия. Повредничать можно и потом.
***
— Что значит не будете? — переспросил Марко, недобро нахмурившись.
И Диана, стоящая у него за плечом спиной к калитке, из-за которой они только что вышли, едва не рассмеялась. Взгляд у управляющего поместьем, может, и вышел суровым, но торчавшие в разные стороны волосы сплошь в засохшей грязи делали его вид скорее комичным, нежели грозным.
Сама Ди выглядела не лучше. Свою перепачканную и перепутанную копну она свернула в жгут и засунула за ворот рубашки, чтобы не мешала. Разве что вытащила из волос запутавшиеся в них соломинки, веточки и несколько совершенно отвратительных на вид гусиных перьев. К счастью, на улице темнело, а крестьяне были слишком перепуганы случившимся, чтобы ее рассматривать.
А вот на Марко смотрели во все глаза. Не смеялись, нет, но упорно стояли на своем.
— Мы не будем этого делать, — тверже повторил староста.
Жена, маячившая за его спиной, согласно закивала, будто ей тоже предлагали брать лопату и идти на кладбище закапывать труп.
— Вы совсем обнаглели, что ли? — повысил тон управляющий.
Староста отвел взгляд, но мнения не изменил. Скорбно покачал головой и застыл. Мол, хоть убивай, не сдадимся. Люди согласно зашумели.
Марко шагнул вперед. Кто знает зачем. Схватить старика за грудки? Запугать? Ударить? Ди пока не решалась выносить точный вердикт, на что он способен и как именно ведет дела.
Но тут ему преградил дорогу Корт. И хотя управляющий сам был довольно высоким и крепким, в сравнении с огромным бородачом смотрелся он просто мальчишкой.
— Пойми, вашество, — пробасил Корт не агрессивно, но весомо, — не подойдем мы к этой дряни. И не проси. Хоть головы руби! — Крестьянин демонстративно рубанул ручищей воздух и тоже опустил глаза, точь-в-точь как староста.
— Да почему?! — чуть не взвыл Марко.
— Дык, а вдруг она… оно… опять встанет?
— Вдруг встанет! — поддерживающе выкрикнул кто-то из задних рядов.
— Не встанет. — Сочтя необходимым вмешаться, Ди оторвалась от забора, к которому успела привалиться плечом, и шагнула вперед. — Все, я ее… его… Я это сожгла! Телом завладел подселенец, но теперь его нет!
— А вдруг опять залезет? — нахмурил густые брови Корт.
— Не залезет. — Ди мотнула головой. — Куда теперь залезать? Там кучка обгоревших костей.
Кто-то из женщин испуганно вскрикнул, представив себе это зрелище.
— Скелеты тоже ходят, — вновь подал голос староста. — Сам видел.
Глядите-ка, какой опытный…
— Мы — видели! — поддержала его супруга. Вот же два сапога пара. — И вообще, подселенцы, говорят, лезут только в живое, — осмелев, продолжила старуха. — А оно в мертвое полезло. Может же и опять!
Толпа одобрительно загудела:
— Может! Может!..
— Да чтоб вас, — ругнулся Марко и повернулся к Диане. Прищурился, глядя на нее в упор и явно что-то прикидывая.
И взгляд этот ей очень не понравился.
— Чего ты на меня так смотришь? — огрызнулась она и скрестила руки на груди, точь-в-точь как Корт. Правда, у того вышло внушительнее. — Леди не копают могилы. Сам иди и рой!
В толпе кто-то прыснул от смеха. Кто-то поддержал. Но стоило Марко обернуться, все тут же заткнулись и уставились в землю, без слов повторяя Кортово «не пойдем, хоть руби».
Диана же с интересом склонила голову набок, наблюдая за управляющим.
У него должность, власть, сама тетка Фло говорит, что всецело доверяет ему и его мнению. Он может здесь приказывать и может наказать за отказ подчиняться, и хозяйка это одобрит. А может надавить на крестьян, может вызвать из усадьбы бесправных рабов, а может…
— Позже обсудим, — сухо произнес Марко, прошелся взглядом по притихшей толпе и остановился глазами на старосте. — Палий, мне нужна тачка, мешок и лопата. И быстро.
…а может пойти и сделать сам.
— Так это мигом, вашество, — тут же расцвел Корт, видимо, являющийся тут правой рукой старосты.
— В сарае все есть, — благосклонно кивнул ему старик Палий.
Бородач серьезно кивнул и поспешил к калитке — выполнять распоряжение.
Глава 27
Темнело стремительно. А ночью, как известно, за оградой кладбища делать нечего. Вернее, за как раз и нужно быть — за ее пределами, снаружи. А на территории погоста — точно не стоит.
Увы, если Марко и был хорошим управленцем (в чем, опять же, Ди не так чтобы была полностью уверена), то закапыватель могил из него вышел так себе — над навыками