Прятки с охотником - Теона Рэй. Страница 20


О книге
я не стану. Меня ведь убьют сразу!

— Не сразу, — хрипло выдохнул Иво. Он вскочил с крыльца, сжал ладони в кулаки. Взвинченный, склонился ко мне. — Ты понимаешь, что подставляешь нас всех, а?

Я невольно дернулась, отклоняясь. В голосе моего лучшего друга слышалась злость.

— Ты ведешь за собой ищейку, Ая!

— Не специально… Я же не говорила ему, где прячусь…

— Какая, к черту, разница?! — шипел Иво. — У меня ребенок вот-вот родится, и не дай бог он погибнет из-за того, что ты привела охотника. Мы столько лет оберегаем нашу общину ради чего? Чтобы кто-то вроде тебя пришел и сказал: «Ой, а за мной охотник идет!», так что ли?

Иво выпрямился, нависая надо мной.

— Только потому, что ты мне как сестра, Ая, я не скажу никому. Но убирайся отсюда, по-хорошему тебя прошу. Я не стану рисковать женой и ребенком из-за тебя. Как ты жила десять лет — вот так и продолжай, а отсюда уходи.

Злые, обидные слова говорил Иво. Я смотрела на него во все глаза и не могла поверить, что это правда он. Оглушенная, я поднялась на негнущихся ногах и попробовала оправдаться.

— Я не виновата. Потому и прошу помощи. Если мы вместе схватим ищейку и запрем в клетке…

— Мы схватим и запрем, — рыкнул Иво. — Без твоего участия. Спасибо за новость, Ая. Молись, чтобы этот твой ищейка и правда пришел один. Приведет с собой толпу — нам не спастись, и тогда я своими руками тебя придушу.

Он больше не дал мне сказать ни слова. Перепрыгнул через ступеньки, отворил дверь и скрылся в доме.

Могла ли я предвидеть, что он откажется? Да. Но что он обвинит меня в предательстве и потребует покинуть общину? Даже мысли такой не возникло.

Глава 8

3 года назад. 327 год со Дня Объединения Пяти Королевств

Аяна

Я стою в толпе зевак напротив полыхающего книжного магазинчика и не чувствую ровным счетом ничего. Лениво наблюдаю, как горит место моей работы, почти не вслушиваюсь в скулящий плач старухи, что цепляется за мой локоть. Я ее не знаю, даже никогда не видела — она просто подошла и принялась рыдать у меня под ухом.

— Да кто ж такое сделал! — голосит женщина, рвущаяся спасать книги.

Пожарные требуют, чтобы она ушла на безопасное расстояние, но она их не слышит и бегает от окна к окну, вскрикивает, отшатывается от ревущих языков пламени, но вновь лезет. Красный берет давно слетел с ее белоснежных кудрей и валяется теперь в пыли.

— Найдите того, кто устроил поджог! Найдите и посадите в тюрьму!

— Никто его не поджигал, мадам, — устало повторяет пожарный в сером комбинезоне. — Проводка коротнула.

— Откуда вам знать?! — рявкает женщина.

Со стороны может показаться, что она хозяйка магазинчика. Так переживает за свое детище, что готова лезть в огонь. Но я-то работаю… точнее, работала в нем месяц и знаю своего начальника, а эта женщина была всего лишь постоянным и очень дотошным покупателем.

Хозяин — седовласый мужчина шестидесяти лет в добротном клетчатом костюме, в начищенных до блеска туфлях из лягушачьей кожи — стоит чуть в отдалении от горящего здания. Он придерживает зубами дымящуюся трубку, пока протирает линзы очков. На его лице ни капли тревоги, скорее — скука. Будто ждет, когда уже можно будет уйти домой и при этом не вызвать подозрений.

Меноры — так называются стражи в бывшем королевстве Фронуа, которое вот уже три сотни лет не имеет своего названия, — разберутся с ним позже. Я еще вчера подслушала разговор хозяина с незнакомым мне юношей: они обсуждали поджог, чтобы получить страховые выплаты. Мне все равно, что они задумали, так что я не стала никому ничего говорить, но меноры и сами догадаются. Жаль только, что мне снова придется искать работу.

Я еще раз кидаю взгляд на догорающий магазин и пробираюсь сквозь толпу на пустынную улицу. Неторопливо шагаю по брусчатой дороге, сворачиваю через арку с Рю-Дальже на Пон-Дэзар и оказываюсь в совершенно удивительном месте. Парк, занимающий огромную площадь, к концу весны преобразился за счет множества диковинных цветов. Зеленые аллеи тоннелями убегают в разные стороны, и если пойти по крайней левой, то попадешь к необъятной клумбе разноцветных тюльпанов. А если свернуть вправо, то к клумбе с виолами. Цветы благоухают, ветерок шелестит сочными листьями на деревьях, повсюду слышится жужжание пчел и ос.

По светло-серым дорожкам прогуливаются старики — обычно только пожилые люди могут себе позволить в будний день просто гулять вот так, никуда не торопясь. Ну, и та женщина в красном берете, конечно. Мадам Жозе — супруга банкира Рога Оро, и ей на работу ходить не нужно. Только и знай, что проводи время в кофейне да мучай бессмысленными разговорами продавщицу в книжном магазинчике. К счастью, мне больше не придется с ней видеться.

Я покидаю парк и направляюсь вверх по улице в любимую кофейню мадам Жозе. От радости, что наше общение закончилось, я разрешу себе выпить чашечку кофе со слоеной булочкой — отпраздновать, скажем так.

Мсье Шарль, обнищавший герцог, открыл эту кофейню год назад, потратив все сбережения, что хранились на счету его матери. Об этом мне рассказала всезнающая мадам Жозе между сплетнями о ее соседке, которая вот уже в пятый раз выходит замуж, и о бывшей гувернантке маленькой Лили — дочери герцога Шарля. Кофейня пользуется популярностью только у богатых домохозяек вроде мадам Жозе, потому что одна булочка в ней стоит как половина моего жалования на фабрике, где мне пришлось работать одно время.

Дверь настежь: в такой теплый день незачем ее запирать. Столики, покрытые красно-белыми скатертями, на улице под навесом забиты до отказа: богатых домохозяек в маленьком городке больше, чем может показаться. Меня они замечают сразу и не отказывают себе в удовольствии бросить на меня презрительные взгляды. Ну конечно, я

Перейти на страницу: