Мы же с Фаверо быстро уходили на своих двоих.
— Симон, — тихо обратился я к нему, — у меня к тебе много вопросов. Очень много.
— Вы заметили, — также тихо ответил он.
С его стороны это не было ни вопросом, ни попыткой себя выгородить, просто констатация факта.
— Приготовься рассказать всё, — продолжил я. — И я надеюсь, что у тебя есть веская причина для того, чтобы так долго это от меня скрывать.
Я развернулся прямо к нему и внимательно посмотрел в его глаза.
Симон встретил мой взгляд с готовностью человека принявшего неизбежность откровенного разговора.
Но сейчас этот разговор подождёт. Сначала нам нужно спасти Арджуна и убраться из Синда подальше, пока мы снова не оказались втянуты в войну с Великим Кланом, раньше чем я собирался объявить её сам.
* * *
Спуск с горы прошёл без приключений. Хотя пару раз нам приходилось прятаться в тени выступов, слыша неестественно сильный шум ветра. Похоже, что какой-то из Канваров всё-таки сделал попытку проверить тропу, по которой мы двигались, но из-за темноты ничего не заметил и вернулся назад.
Возле города мы с Симоном расстались. Он сразу отправился на наш корабль вместе с Арджуном.
Мне же нужно было забрать моих союзников: Ляня, Демира и, конечно, деда Карла.
— Как всё прошло? — нервно спросил Лянь Фуцян, хватая одну из сумок, с которыми они сюда приехали.
Пока нас не было он собрал как свои вещи, так и вещи дочери, зная, что скорее всего мы моментально уедем.
Но мы тогда ещё не знали как именно это должно выглядеть, потому я и приказал им ждать именно здесь, а не на корабле.
Было бы слишком подозрительно, если бы отец невесты начал сматывать удочки сразу как его дочь отправилась в небольшой поход с женихом.
— Всё в порядке, — коротко ответил я. — Симон уже везет Арджуна на корабль. Нам нужно поторопиться.
Впрочем, это и так все понимали, так что вся наша компания уже покинула гостевое крыло и двигалась по двору в направлении к выходу из имения Такахаши, лавируя между множества построек.
Если бы не мои теневые разведчики-крысы, то в этом лабиринте зданий легко можно было бы заблудиться.
Но я уверенно вёл своих соратников туда, куда нужно.
Однако, было бы наивно надеяться, что мы сможем уехать так, что никто этого не заметит.
Прямо у главных ворот поместья нас уже поджидал хорошо нам знакомый дядя Хаято — Кенджи, а также пара десятков местных охранников.
Но, что важнее всего, рядом с ним стояли два мага, одетых обманчиво просто и обычно.
Они даже не были похожи на тех лысых монахов, которых мы встретили в тюрьме. Но я сразу почувствовал исходящую от них энергию. Это могли быть только Канвары. Причём очень высокого ранга.
Значит, уже поняли куда ведут ниточки и решили лично всё проверить.
Ожидаемо.
— Куда вы собрались? — жёстко спросил нас Кенджи, даже не здороваясь, — и где мой племянник?
— Ох! — Минжу бросилась к нему, рыдая. — Это ужас… такой ужас!
Девушка, похоже, прирождённая актриса. Ее лицо мгновенно исказилось от горя, глаза наполнились слезами.
Кенджи явно был обескуражен таким напором.
— О чём ты? — переспросил он уже чуть менее уверенно.
Но Минжу в ответ лишь сильнее зарыдала.
Лянь Фуцян выступил вперед, его лицо было бледным от горя:
— Господин Такахаши… произошла страшная трагедия. Моя дочь… она видела все своими глазами. Хаято… его разорвали горные львы.
— Что⁈ — Кенджи едва не подпрыгнул, услышав эти слова.
— Они ехали по горной тропе, — продолжал Лянь, — когда напала стая. Огромные твари… Хаято храбро сражался, но их было слишком много. Минжу едва спаслась…
Девушка запричитала ещё сильнее, цепляясь за рукав отца.
— Я не могу… не могу оставаться здесь больше ни минуты! Эти образы… они у меня перед глазами! Увезите меня отсюда!
Кенджи растерянно наблюдал за этим представлением, но его взгляд был полон подозрений:
— Даже если Хаято мертв… где все остальные? Неужели выжили только девушки и этот… — он указал на меня, — бесполезный крысолов?
Один из Канваров внимательно всматривался в мое лицо. Внезапно его глаза расширились:
— Ты рехнулся что ли? — резко рявкнул он. — Какой к черту крысолов? Это же Великий Князь Максимилиан Рихтер!
Я медленно выпрямился, сбрасывая личину скромного наемника. Ольга, Али и дед Карл инстинктивно сделали шаг ко мне, готовые к бою.
Притворяться больше не было смысла.
— Жаль, что вы меня узнали, — спокойно сказал я, глядя Канварам в глаза. — Теперь разойтись миром уже не выйдет.
Глава 21
Заканчивая фразу, я уже планировал битву, разглядывая место, где нам придётся драться.
Двор поместья Такахаши был построен в традиционном азиатском стиле. Просторная прямоугольная площадка, вымощенная серыми каменными плитами. По периметру располагались различные здания: главный дом с изогнутой крышей, гостевые павильоны, хозяйственные постройки.
Мы находились в небольшом дворике неподалёку от главных ворот. В центре стоял изящный каменный фонарь на невысоком постаменте. По краям росли аккуратно подстриженные деревья в больших керамических горшках.
У восточной стены располагался небольшой сад камней с декоративными кустарниками.
Между зданиями оставались узкие проходы. Достаточно места для боя большой группы, но при этом множество укрытий и препятствий, которые можно было использовать тактически.
Идеальное место для засады. И наши враги явно рассчитывали, что это сыграет в их пользу. Но я так не думал.
Воздух во дворе поместья Такахаши мгновенно наполнился магической энергией. Два Канвара без промедления взмыли в воздух.
Им не потребовалось много времени, чтобы оценить мою угрозу и понять, что я не шучу.
И, честно сказать, больше всего мне не хотелось, чтобы они совершили самое разумное для них в данной ситуации — убежали.
А сделать это они могли довольно просто. Вот точно также взлететь, и только мы их и видели!
Без летающих химер, я мог бы разве что попытаться сбить их кинжалами, но маги они, очевидно, сильные, так что вряд ли мне бы удалось навредить им достаточно за то, короткое время, пока они находятся в моём поле зрения.
Но, к моей удаче, Канвары приняли решение сразиться. Ну или, во всяком случае, попробовать меня на зуб. Может быть как раз потому, что рассудили, что сбежать они успеют всегда.
Что