Он зачем-то отвлекается от светловолосого и смотрит на свои руки, поэтому я тоже прослеживаю за его взглядом, но ничего не замечаю. Лишь кожаные перчатки. Четвертый проводит рукой по волосам, убирая их с лица, и… теперь я вижу на его светлой коже кровь. Этот ликтор, которому на вид около двадцати четырех лет, что-то говорит и уходит в противоположную от нас сторону, а после и все остальные трое за ним.
Мы так и не двигаемся даже спустя десять минут. Перед моими глазами всё ещё мелькает лицо того ликтора, его нездоровая улыбка и взгляд… Я навсегда запомнила тот взгляд. У нормального человека он не может быть таким.
Отмираю лишь, когда Маршалл слегка дергает меня за руку, заставляя отвести взгляд от опавшей листвы.
– Думаю, они ушли и уже можно выходить.
– Это были ликторы, Маршалл?
– Да, – отвечает военный брату.
– Что они тут делали?
– Не знаю. Недалеко общины, возможно, они пришли оттуда, потому что в основном они передвигаются на машинах, а сюда на них не проедешь.
– Стой здесь, Тоби, – говорю брату и иду прямо туда, где ещё лежит тело.
Мне нужно кое-что понять.
– Эйви, стой, ты куда? – Маршалл говорит мне вслед, потому что ноги меня уже сами несут к тому месту.
Слышу за собой шаги, понимая, что Маршалл пошел следом, и останавливаюсь от ужасающего зрелища.
Меня почти тут же рвет, и я успеваю только отвернуться. Я выплевываю всю тут пищу, что приняла в последнее время, и лишь когда желудок окончательно освобождается, то позволяю себе ещё раз взглянуть.
Вместо лица сплошное кровавое месиво. Череп полностью раздроблен, и я не представляю, с какой силы нужно было наносить удары, чтобы от лица… совсем ничего не осталось. Мне видны лишь частички мозгов, которые до этого видела только на картинках в книгах.
Я даже не могу определить, был ли этот человек пожирателем или нет. Одежда не слишком потрепанная, и это определенно мужчина. Рядом с его телом валяется пистолет. Надо бы проверить его на наличие пуль, но всё ещё не могу отвести взгляд.
Тот ликтор забил его до смерти.
Это не просто насилие – это нечто большее, воплощение мрака, стремящегося поглотить всё живое.
– Ликторы могут убивать… так? – спросила у стоящего рядом Маршалла. Парень тоже смотрит на картину перед собой.
– Видимо, да. Я знал, что они сильнее обычных людей, но чтобы… раздробить череп голыми руками и ничего от него не оставить… на это нужны колоссальные усилия.
– Они могут сделать такое и с обычным человеком, а не только пожирателем?
– Не знаю. Может быть, это был пожиратель.
– Да, может быть.
Тогда зачем столько усилий? Не легче было просто его застрелить? Да, чёрт возьми, только псих будет устраивать такое шоу. Нужно быть совсем больным ублюдком, чтобы… сделать такое.
– Что там такое?
– Не смотри, Тоби! – я тут же обернулась, чтобы опередить брата и отвести его в сторону.
– Ты так реагируешь, Эйви, будто я никогда не видел трупы людей…
Но не такие.
– Я просто забочусь о тебе.
– Нужно уходить отсюда, – произносит Маршалл сзади, – вдруг, кто-то из ликторов решит вернуться. С ними мы точно не справимся. В том пистолете нет пуль, а больше ничего полезного у него с собой не оказалось, поэтому идем.
Мы обходим это место за несколько метров и стараемся удалиться от ближайшей общины, меняя траекторию. Так путь займет чуть больше времени, но теперь, когда мы знаем, что ликторы где-то поблизости, то никому из нас после увиденного не хочется с ними пересекаться.
По пути я размышляю о том трупе и пистолете, валяющимся рядом. Пожирателю оружие не нужно, а ликторам… я не знаю, какое у них должно быть оружие, но тот пистолет на него не похож. Значит, с высокой долей вероятности, это был человек. Ликтор до смерти забил живого человека. Возможно, последний и был укушен, но… есть же более гуманная смерть. Да и ликторы, насколько мне известно, должны бороться только с пожирателями. Их специально обучают этому. А если там был просто человек, то… какого черта?
Я отчетливо запомнила лицо светловолосого и того, четвертого. Если в дальнейшем кто-то из них нам встретится, то придется бежать, иначе другого способа спастись не будет.
Глава 13
Коричневый, бирюзовый, белый… зеленый и малиновый…
Даже спустя несколько часов не могу отвлечься, потому что жуткая картинка перед глазами не желает меняться. Поэтому мысленно и решила перечислять цвета, чтобы успокоиться.
Теперь я понимаю слова Эллиота, когда он посчитал ликторов опаснее общин.
Пожиратели, ликторы, общины.
Мы практически не останавливаемся, лишь в случае крайней необходимости. Те общины мы уже прошли, поэтому Маршалл и Тоби заметно расслабились, в отличие от меня. Кажется, до сих пор потряхивает, и я ничего не могу с этим поделать.
– Маршалл, а почему ликторы так странно одеты? – тем временем брат задает уже сотый вопрос военному. Но последний будто бы с удовольствием отвечает на всё подряд. – На улице же жара.
Да, и мы не успели дойти до Фолса к запланированному времени.
– Не могу сказать точно, но думаю, что их одежда сделана из необычной ткани или же все ликторы не восприимчивы ни к холоду, ни к жаре.
– А перчатки? Зачем они им?
– Чтобы избежать случайных царапин пожирателей. Заметил, что участки их тела полностью закрыты? – Тоби кивнул. – Так это всё для того же. Одежда у них более плотная, которую так просто не порвать.
– Нам бы такая пригодилась.
– Да, но вряд ли её удастся достать. Уже скоро будем подходить к Фолсу, поэтому будьте на чеку.
Деревья стали редеть, подтверждая слова Маршалла о ближайшем городке. Ему пока даже не нужна карта, чтобы ориентироваться.
– Где мы там переночуем? – спросила у него.
– В безопасном месте, как я говорил ранее. Которое найдем. У меня есть одно на примете, но не уверен точно насчет его полной безопасности…
– Ты уже бывал в Фолсе?
– Да, несколько раз.
Я кивнула, почему-то обрадовавшись данному факту. Если место знакомо, то должно же быть легче… Да?
В отдаленности слышны птицы, что заставляет напрячься и меня, и Тоби.
– Маршалл?
– Всё нормально. Они далеко. Возможно, какой-то заблудший пожиратель, потому что выстрелы бы мы услышали раньше, чем птицы поднялись бы в небо.
И правда, более никаких звуков нет.
Чуть позже я могу уже издалека различить первые очертания полуразрушенных зданий и дороги, это та самая трасса, по которой мы ехали.
Чем ближе мы подходим, тем я замечаю больше деталей.