Возмездие - Анастасия Пименова. Страница 41


О книге
и кроватью, на которой я лежу. В одну из моих рук воткнута очень большая игла, даже больно шевелить ей.

Внимательно оглядев комнату еще раз, я заметила едва заметную дверь в дальнем углу. Она практически сливается со стеной, словно специально скрыта от посторонних глаз.

Я вспомнила все произошедшие события и то, как застрелила Сицилию, особо в тот момент ничего не чувствуя. Зато сейчас… сейчас внутри появилось некоторое изощренное удовлетворение.

Я отомстила ей. За всё, что она сделала и за то, что заставляла делать других.

Теперь, когда Сицилии больше нет, тяжесть, давившая на меня всё это время, постепенно рассеивается. Я чувствую себя… легче. Парадоксально, конечно, ведь на моих руках кровь, но эта кровь – очищение.

Попыталась приподняться, но тело отозвалось лишь слабой дрожью. Голова раскалывается, а в глазах пляшут какие-то мушки.

Поняв, что так и не получится встать, то продолжила лежать, только отодвинула в сторону одеяло и увидела свой перемотанный живот.

Что произошло после? Где я?

Лежу так по ощущениям около часа, когда дверь открывается.

Заходят двое, один из них Ашер, а другой мужчина в халате и со слишком испуганным взглядом.

– Вот. Я же говорил, что она сегодня очнется… – Ашер поворачивает в его сторону голову, и тот осекается.

– Как ты себя чувствуешь, мышка?

– Неплохо, – отвечаю ему.

– Я могу быть свободен? – сразу же падает голос доктор. – Её организму более ничего не угрожает! Я провёл операцию, как и обещал, и даже подправил тот косяк, что оставил до меня другой…

Я хмурюсь, не понимая, что этот человек имеет в виду, а он вновь осекается и замолкает, глядя на ликтора, который уже в обычной одежде.

– О чем вы?

Врач смотрит на Ашера и последний выдает кивок, тоже переводя взгляд на меня.

Мне не нравится это.

– Вы же видели свой шрам, мисс Рид? Тот, который внизу живота, – тут же уточнил он, начав иногда заикаться, словно если мужчина неправильно подберет слова, то произойдет что-то ужасное.

– Да.

– Помните, как он у вас появился?

– Конечно. После… после определенного случая.

– Мисс Рид, по всей видимости, вам провели тогда операцию, так как было внутреннее кровотечение. И один из яичников был сильно поврежден, поэтому его… его и удалили вам. Я кое-что заметил, когда…

Он продолжил говорить и объяснять касаемо проведения операции, а я перестала его слушать.

Мне удалили яичник?

В воспоминаниях тут же всплыло виноватое лицо мистера Родригеса, того, кого Дэрил заставил оперировать меня. И слова самого Дэрила, что он снова перестарался и меня чуть не потеряли.

Вот, почему мистер Родригес выглядел в тот раз таким…

– … это влияет на шансы забеременеть. С одним яичником они равны пятидесяти процентам, – вернулась к голосу мужчины. – Это не так критично, как вы можете себе подумать. Бывали ситуации и хуже, но…

– Выйди.

Одно единственное слово Ашера действует для него, как команда, которую он тут же выполняет, оставляя нас с ликтором одних.

Он присаживается на край кровати и пальцами поддевает мой подбородок, заставляя взглянуть ему в глаза.

– Ты знал?

– Да. Как только забрал тебя от Уолтера и отправил на обследования. Тогда один из врачей мне это и сказал.

Я выдала кивок, испытывая странные чувства в груди.

Ранее я и не задумывалась о детях, о том, что… возможно, когда-то и решусь на такое. Но сейчас… теперь понимаю, что даже если и захочу, то мои шансы сократятся вдвое. В голове гулко зазвенело от осознания. Пятьдесят процентов. Полжизни. Меня лишили не только части тела, но и части будущего. Возможности, которая, пусть и призрачно, но маячила где-то впереди.

– Я собирался рассказать позже, – произнес Ашер. – Скажи, кто это сделал? Кто провел операцию, Эйвери?

– Тот человек не виноват, Ашер. Он всего лишь выполнял приказ, Дэрила, чтобы спасти мне жизнь…

Я снова замолчала, понимая, что это правда.

Возникла непродолжительная тишина.

Ашер провел рукой по моим волосам, убирая прядь за ухо и вновь заставляя взглянуть в его потемневшие глаза.

– Как ты себя чувствуешь? – задал он очередной вопрос, вероятно, имея в виду то, что я недавно сделала.

– Легче, – ответила чистую правду. – А ещё странно. Кажется, что это был сон, и всё это, – я обвела рукой лишь воздух, – нереально. И смерть Сицилии, и моё нахождение здесь… Кстати, где мы?

– В безопасном месте. Неподалеку от того, где была база.

– Была?

– Да. Мы её уничтожили, взорвали, если точнее.

Я сделала глубокий вдох и кивнула, но всё же напряглась, замечая такой же напряженный взгляд Ашера.

– Что не так?

– О'Нил узнал о произошедшем, – его пальцы замерли, – после чего покинул базу ликторов. Он улетел обратно, но куда именно – неизвестно.

Ашер произнес это спокойно, но глаза выдали иное, а именно злость, потому что О'Нилу удалось уйти.

– Помимо этого твой брат в сопровождении Зейна и ещё нескольких ликторов вчера также покинули базу, отправившись за пределы Фрейзхола, то есть туда, где ничего нет.

Как только Ашер сообщил это, то я приподнялась и задала очередной вопрос:

– Но зачем?

– Приказ О'Нила. Других объяснений у меня нет. – Ликтор отстранился и вовсе встал, начав мерить комнату широкими шагами. – Как только О'Нил узнал о смерти Сицилии, то сбежал. Похоже, он ещё не знает, кто за этим стоит, но может узнать в любой момент, если сможет достать видео с камер, а это сделать не так сложно. За пределами Фрейзхола кроме океана на самой окраине, где дальше есть только снег и ничего, кроме него… Там были когда-то небольшие города, но с изменением климата от них остались лишь пустые здания. Пожирателей там быть не должно, поэтому у меня нет не одной причины, которая смогла бы объяснить для чего потребовалось отправлять всех их туда. В особенности твоего брата, который участвует в Гиперионе.

– Не знаю, – тоже не понимаю этого. – Но мне нужно… нужно тогда отправится туда же. Если Тоби там, а О'Нил неизвестно где, то это мой шанс… Я хочу вернуть брата.

Ашер остановился, посмотрев на меня и то, как я уже готова встать через минуту и пойти в неизвестность, лишь бы найти Тоби.

– Тебе нужно поправляться, Эйвери.

– Я в порядке.

Ликтор приподнял одну из бровей и плавно склонил голову в бок, указывая взглядом на мой живот.

– Вчера я отправил Ноа обратно, чтобы он доставил вакцину и люди занялись её клонированием. За твоим братом мы собирались выдвигаться завтра.

– Кто "мы"?

– Я, Дэни и Маршалл.

– Я с вами.

– Нет.

– Да, Ашер. Я не останусь здесь,

Перейти на страницу: