Эмиссар: Каменные джунгли - Мёртвый аккаунт. Страница 58


О книге
ответил Горман.

Общаясь с Линетт, Чарльз до последнего надеялся, что ситуация разрешится в пользу его группы, а когда понял, что этого не случится, быстренько надел один из костюмов химзащиты, и сбежал, бросив своих людей на произвол судьбы. Усмехнувшись, Лэнс вдруг заметил поднимающийся к небу вертолёт, очень похожий на тот, на котором прилетели «расходники». С воздуха местность вокруг бункера отлично просматривалась. Поблизости не было строений или деревьев, чтобы спрятаться. Зато имелась сломанная ржавая колымага без колёс, метрах в тридцати справа. Там Лэнс и решит спрятаться. Перехватив встревоженный взгляд Слэйтера, Чарльз развернул голову назад, тоже заметив вертушку.

— Башкой не верти, придурок, и делай, что я говорю! Если твоя никчёмная шкура тебе хоть немного дорога — бегом к той развалюхе! — рявкнул Слэйтер, винтовкой указывая на сломанную машину.

Арт: Чарльз (в костюме химической защиты)

Рен (11)

Совсем не ожидал, что меня, прошедшего через долину полуночи, сможет выбить из колеи самая обыкновенная морская прогулка. После отплытия из порта и часа пройти не успело, как из меня вышел обед вперемешку с завтраком. И вроде бы не такая уж и сильная была качка, но до чего же мне было хреново. Постоянно мутило, перед глазами всё плыло. Думал, меня вот-вот наизнанку вывернет. К счастью, госпожа это предусмотрела, выдав мне в дорогу какое-то снадобье, пахнущее мёдом. Пара глотков — и дурнота моментально отступила. Чувствую себя отлично, даже когда портится погода, и начинается по-настоящему сильная качка, несравнимая с тем, что было до этого.

Наконец, в мою каюту заглядывает один из матросов, и сообщает, что мы на месте. Поднявшись на палубу, подхожу к капитану, стоящему у бортиков, и вижу далеко впереди скалистый остров.

— Шлюпка уже на воде. Можешь спускаться, — говорит он мне.

— Что значит, можешь спускаться? — не понимаю я.

— То и значит. Порта здесь нет, а подплывать слишком близко к суше опасно. Местные уродцы мало того что злобные, так ещё и непредсказуемые. Если повредят корабль, мы здесь надолго застрянем. Так что плыви на шлюпке.

Не слишком смело, но вполне разумно. Целостностью корабля лучше не рисковать. Не спорю, но напоминаю, что оставшуюся сумму капитан получит лишь после моего возвращения, после чего спускаюсь в лодку, где меня уже ждёт хмурый матрос. Усевшись за вёсла, он гребёт к берегу. На Скарфе проживали племена гоблинов и орков. Этот остров не был их родиной. Им вынужденно пришлось сюда переселиться, после того как на их родном Фанкрасе пробудился древний вулкан. Тем, кто находился ближе всех к берегу, и успел добраться до кораблей, посчастливилось выжить. Все остальные погибли. Обо всём этом мне рассказала нимфа. Она же поручила мне отыскать на Скарфе одну из своих сестёр, которую долгое время считала мёртвой. Зовут её Эрифэль. Давным-давно, когда даже моя мать ещё на свет не появилась, зеленокожие уродцы выследили и похитили лесную красавицу. И теперь мне предстояло её найти, чтобы разлучённые сёстры наконец-то смогли воссоединиться. Задачка необычная, но слишком сложной мне не кажется. Никогда и никому не говорил этого вслух, и поначалу своим чувствам противился, но я люблю свою госпожу. Если ради улыбки прекрасной лесной девы потребуется свернуть горы — я это сделаю.

После того как добираемся до суши, высаживаюсь на берег, а моряк плывёт обратно, сказав напоследок, чтобы завершив все свои дела на Скарфе, я вернулся на это же самое место. С корабля в сторону острова периодически будут поглядывать, но матрос на всякий случай советует мне собрать какие-нибудь ветки, и разжечь костёр. Так меня точно заметят. Молча кивнув, недолго провожаю взглядом удаляющуюся лодку, после чего покидаю скалистый пляж. Эрифель может быть где угодно, и на то, чтобы обыскать весь остров, может уйти очень много времени. Точнее могло бы уйти, если бы госпожа не дала мне особый путеводный камень, похожий на изумруд среднего размера.

Достав его из кармана, называю имя той, кого хочу найти. Лежащий на моей ладошке самоцвет поднимается в воздух, останавливается напротив моего лица, после чего медленно летит вправо. Мне же остаётся просто следовать за ним. Высаживаться на орочий остров без оружия было бы опрометчиво, поэтому я прихватил меч, кинжал, небольшой щит и метательные ножи. Видя что-то, похожее на поселение, стараюсь обойти его стороной, благо камень ведёт меня совсем в другую сторону. Тем не менее, нескольких зеленокожих на своём пути всё же встречаю. Агрессии по отношению ко мне орки не проявляют, да и вообще ни слова не говорят. Но при этом как-то уж очень злобно на меня поглядывают. Как волки, окружившие зайца, и готовые разорвать его на части. Тем не менее, стараюсь их не провоцировать, и первым за оружие не хватаюсь. Вопреки первоначальным опасениям, кровопролития удаётся избежать, и мы просто расходимся в разные стороны.

В итоге камень приводит меня к деревянной лачуге на отшибе. Когда неторопливо подхожу к дому, открывается входная дверь, и на улицу выходит усталая хмурая женщина, лет сорока на вид. У неё светлые волосы и зелёные глаза, похожие на два изумруда. В остальном же на нимфу незнакомка ничуть не похоже.

— Эрифэль? — на всякий случай уточняю.

— Кто ты? — спрашивает женщина.

Вместо ответа показываю ей рунный знак на своей руке.

— Человек. Странный выбор. Хотя Аринэль виднее. Это её решение, — говорит Эрифэль, косвенно подтверждая, что она — именно та, кого я ищу.

Аринэль. Вот, значит, как зовут мою госпожу. Красивое имя. Оно ей подходит. Что же касается Эрифэль, раньше она наверняка тоже была красавицей. Её и сейчас нельзя назвать уродиной. Просто прекрасная Аринэль похожа на богиню, в то время как её сестра выглядит как простая усталая женщина. Даже одета она как какая-то крестьянка. Не похоже, что нахождение в плену её сломало, но и на пользу Эрифэль оно явно не пошло.

— Ваша сестра отправила меня найти вас, — плавно подхожу к делу.

— Ты меня нашёл. Что дальше?

— А дальше мы уплывём отсюда, и вместе вернёмся в Шезарский Лес. Корабль уже ждёт…

— Нет. Никуда я не поплыву, — решительно заявляет Эрифэль.

Отказ постаревшей нимфы застаёт меня врасплох. Госпожа говорила, что представительницы её народа очень некомфортно чувствуют себя вдали от дома. В какой-то момент тоска по родному лесу может даже свести их с ума. Неужели именно это

Перейти на страницу: