Законник Российской Империи. Том 7 - Оливер Ло. Страница 38


О книге
якобы выпал из окна своего кабинета на третьем этаже. Типичная судьба тех, кто знает слишком много и становится обузой для своих хозяев.

— Британия официально принесла извинения за «действия отдельных безответственных лиц в торговом представительстве, превысивших свои полномочия», — доложил мне Виктор, когда все закончилось. — Они предложили щедрую компенсацию семьям пострадавших и обещали строго наказать всех виновных. Конечно, это только видимость, но важен сам факт признания.

— И никакого дипломатического кризиса, — я удовлетворенно кивнул. — Император должен быть доволен.

— Он более чем доволен, — подтвердил Виктор. — Особенно тем, как ты превратил потенциальный конфликт с Британией в совместное дипломатическое давление нескольких держав.

Я улыбнулся. План сработал даже лучше, чем я ожидал. Покушение на близких мне людей окажется огромной потерей для тех, кто посмел его совершить, британская разведка получила серьезный удар, а Российская империя укрепила свои дипломатические позиции без единого пушечного выстрела.

Но это было только начало.

* * *

Варвара встретила меня в своей мастерской, как всегда, окруженная чертежами и странными механизмами. Она подняла голову, когда я вошел, и улыбка осветила ее лицо.

— Вот и наш герой, — она отложила инструменты и подошла ко мне. — Газеты только и пишут о «дипломатическом триумфе России» и «разоблачении британских интриг». Хотя я подозреваю, что настоящая история гораздо интереснее, чем-то, что печатают.

— И кровавее, — я притянул ее к себе. — Но главное — ты в безопасности, и мы нашли виновных.

— А ты? — она внимательно всмотрелась в мое лицо. — Ты в безопасности, Максим?

Я не сразу ответил. Стоило ли рассказывать ей о сделке с Альбериком? О том, что вскоре мне предстоит путешествие, из которого я могу не вернуться?

— Пока да, — наконец ответил я. — Но впереди еще немало сражений.

— Что-то произошло, пока тебя не было, — она не отводила взгляда. — Ты как будто… отдалился.

— Я заключил сделку, Варвара, — решил я быть честным. — С Альбериком. Он поможет нам с Авророй, а мне… предстоит долгосрочная командировка. Обещай скучать!

Ее лицо побледнело.

— Ты хоть представляешь, насколько это опасно? Про Альберика то и дело ходят всякие разные слухи.

— Я знаю, — прервал я ее. — Но у меня есть преимущество, о котором не знает даже Альберик.

В этот момент в дверь мастерской постучали. Явилась Анастасия, и по ее взволнованному лицу я понял, что она принесла важные новости.

— Максим, я знала, что найду тебя здесь! Мы нашли это в дневниках твоей матери, — она протянула мне толстую тетрадь в кожаном переплете. — Точнее, это не совсем дневник, скорее, зашифрованные заметки. Я смогла расшифровать только часть, но там определенно указаны координаты. Это где-то на севере, в районе Мурманска.

Я быстро пролистал страницы. Мелкий, аккуратный почерк матери, сложные формулы, странные символы — все это требовало тщательного изучения.

— Если координаты зашифрованы, то это может быть ключ ко всему, — продолжила Анастасия. — К эликсиру Авроры, к тому, как она сама блокировала процессы старения…

— И, возможно, не только к этому.

Я закрыл тетрадь и принял решение.

— Я отправляюсь в Мурманск. Немедленно.

* * *

Александр Темников стоял перед зеркалом в главном зале «Кодекса Элегантности», придирчиво осматривая новый фасон костюма, который они разрабатывали для весеннего сезона. Ателье, созданное Максимом, процветало, несмотря на — а может быть, и благодаря — новому статусу его брата. Титул принца привлекал к их заведению еще большее внимание, хотя Александр настаивал, чтобы каждый клиент оценивался исключительно по его вкусу и платежеспособности, а не по титулу.

Звон дверного колокольчика возвестил о прибытии посетителя. Александр обернулся и замер. В дверях стояла сама Изабелла Бергова, прима императорского театра и фаворитка наследного принца Петра Алексеевича. Она однажды участвовала в показе их новой коллекции, и, признаться, была безупречна.

— Госпожа Бергова, — Александр поклонился, скрывая удивление. — Чем могу служить?

Изабелла была потрясающе красива: высокая, стройная, с каскадом темных волос и глазами цвета штормового моря. Ее бледная кожа контрастировала с ярко-красной помадой на чувственных губах.

— Господин Темников, — она слегка кивнула. — Ваше ателье уже не раз зарекомендовало себя. У меня особый заказ.

— Буду рад помочь, — Александр жестом пригласил ее в приватную секцию ателье. — Что именно вас интересует?

— Костюм для новой постановки «Кармен», — Изабелла расстегнула и сняла верхнее пальто, демонстрируя безупречную фигуру, обтянутую элегантным платьем. — Нечто яркое, страстное, но при этом утонченное.

Когда она повернулась, чтобы повесить пальто, боа, которое она носила, слегка сместилось, и Александр заметил темные пятна на ее шее — синяки, которые она пыталась скрыть.

— Я уверен, мы создадим нечто особенное, — сказал он, делая вид, что не заметил следов. — Позвольте снять мерки.

Пока он работал, между ними возникла странная напряженность. Не неприятная, а скорее, наэлектризованная, будто воздух вокруг них был заряжен невидимыми искрами. Их пальцы случайно соприкоснулись, когда она помогала поправить складку ткани, и Александр почувствовал, как по руке пробежала молния.

— Вы уже определились с цветовой гаммой? — спросил он, стараясь сохранять профессиональный тон.

— Красный, черный и золотой, — ответила Изабелла, и ее голос звучал чуть ниже, чем раньше. — Цвета страсти, опасности и власти.

— Идеальный выбор для Кармен, — Александр сделал заметку в блокноте, но его мысли были далеки от работы.

Изабелла поправила боа, но оно снова соскользнуло, открывая синяки. На этот раз Александр не смог удержаться.

— Простите мою дерзость, леди, но… эти синяки. Вам нужна помощь?

Ее глаза расширились, в них мелькнул испуг, быстро сменившийся холодностью.

— Это не ваше дело, господин Темников, — резко ответила она.

— Прошу прощения, — он поклонился. — Я не хотел вас оскорбить. Просто если кто-то причиняет вам боль…

— Никто не причиняет мне боль, — Изабелла поспешно надела пальто. — Я упала во время репетиции, вот и все. Когда будет готов эскиз костюма?

— К концу недели, — Александр не стал настаивать, хотя был уверен, что она лжет, ведь синяки были очень похожи на следы удушения. — Я лично доставлю его вам в театр.

— Нет, — слишком быстро возразила она. — Я сама приду. До свидания, господин Темников.

Изабелла поспешно покинула ателье, оставив после себя шлейф дорогих духов и множество вопросов. Александр смотрел ей вслед, ощущая

Перейти на страницу: