Гарри и его гарем 8 - Нил Алмазов. Страница 26


О книге
из ледяного металла, которые способны на многое. Например, малое и обширное лечение.

Он сделал паузу, давая мне время осмыслить.

— Представьте, что вы носите обычное на вид кольцо. Но стоит вам получить рану, как оно тут же срабатывает, и повреждение заживает само, без вашего участия. Такие вещи существуют, но они дорогие, и их действия хватает ненадолго.

Слушая его, я всё больше понимал, насколько широкие возможности у ледяного металла. Продавать его в больших количествах точно не стоит. Запасы ограничены. Даже если я вернусь на ледяной континент, добыча металла там возможна только в случае удачи. Мы ведь уничтожили почти всех ледяных существ, а неделями бродить по лютому холоду, проваливаясь в снег в поисках осколков, желания у меня не было.

— Интересно-интересно, — кивнул я, возвращаясь из раздумий. — Значит, этот металл настолько уникален, что сочетается с любой магией?

— Те исследования, о которых мне известно, это подтверждают. У вас есть идеи?

— Пока просто прикидываю на будущее, — снова ушёл я от прямого ответа, но тут же решил, что ничего секретного в моих мыслях нет. — Например, можно создать доспехи, полностью заточенные на лечение. Практически неуязвимый комплект.

Лекарь слушал внимательно, но его снисходительная улыбка заставила задуматься: правильно ли я понял свойства металла?

— Теоретически — да. Но на практике… — Он на секунду замолчал, подбирая слова. — Такие доспехи даже я не смог бы создать. Слишком сложная задача. Но если говорить о малом лечении, то можно. Только зачем? Ведь можно наложить на каждую составную часть доспеха нужную магию, а для лечения использовать кольца, браслеты, цепочки и другие предметы.

— Логично.

— У вас что, настолько много металла, что и на доспехи хватит? — спросил лекарь с явным интересом.

— Нет, что вы, — отмахнулся я, хоть в памяти тут же всплыла гора металла в хранилище. Того запаса хватит не на один комплект доспехов. Однако посторонним знать об этом не стоит. Я, конечно, осознавал высокую ценность металла, но не ожидал, что он настолько редкий. — Но если сильно постараться и снова отправиться на континент ледышек, может, и соберу на полный комплект.

— О, это хорошая мысль. Если соберётесь — дайте знать.

— Хотите со мной? — усмехнулся я.

— Нет, просто есть кое-какие идеи.

Вообще-то я туда и не собирался. В ближайшее время — точно. Потом — вполне возможно, тем более Синая уже говорила, что её маяк дал знать: происходит или вот-вот произойдёт что-то из ряда вон. Вроде бы обычный континент, весь в магическом льду. Вот кого туда могло понести? Что там ценного, кроме, собственно, металла? И то наверняка не все знают о его ценности.

— Что ж, в таком случае обязательно сообщу вам, — сказал я и не успел продолжить, как в дверь постучались.

— Кто там? — Лекарь обернулся в сторону двери.

— Даркиэлла, — послышался глухой голос с той стороны.

— Входите. — Он повернулся ко мне и добавил: — Как побеседуете с ней, я вернусь.

— Да, хорошо. И раз уж мы договорились, то я бы хотел уйти пораньше, но с гарантией бесплатного лечения.

— Я согласен пойти вам навстречу, — только и сказал он, прежде чем встал и направился к двери, которую уже открыла Дарки.

— Это радует, — ответил я, провожая его взглядом.

Дарки шагнула внутрь, тихо прикрыв за собой дверь, и подошла ближе.

— Ну как ты? Уже лучше? — спросила она, садясь рядом. Затем её взгляд упал на книгу, лежащую на столе. — Что за книга?

— Да, лучше, — улыбнулся я. — Полноценно двигаюсь. Думаю, уже можно собираться и уходить отсюда. А книгу подарил лекарь. Там всё про основы лечения. Его авторства.

— Удивительно. В этом городе ещё кто-то способен делать подарки.

— Тоже удивился, но он действительно просто подарил, без каких-либо скрытых целей. Я это проверил.

— Это хорошо. Так а что с твоим лечением? Ты всё узнал?

— Да, узнал. Но лучше я тебе расскажу потом. Желательно, когда мы покинем континент эльфов. Но скажу сразу: ничего смертельно опасного нет.

— Почему сейчас не расскажешь?

— Чтобы избежать лишних проблем, которые ни тебе, ни мне не нужны. Ты лучше расскажи, как там на улицах? Всё тихо, спокойно? Ничего подозрительного нет?

— Вообще ничего. Всё как всегда.

— Это радует. До вечера уже не так много времени остаётся. Думаю, можно собираться.

— А как же гарантия? Тебе об этом не говорили?

— Я только что с лекарем обо всём поговорил, включая эту тему. Гарантия будет. Мне только нужна одна пластина металла.

— Зачем? — нахмурилась Дарки.

— У меня с лекарем устный договор. Никому из нас не хочется терять время, поэтому мы договорились.

— Как-то это подозрительно выглядит, Гарри. Тебе не кажется, что тебя просто разводят?

— Ладно, расскажу сейчас, но очень-очень тихо.

Я рукой дал ей знак наклониться и шёпотом пересказал всё, что узнал.

— Теперь понимаешь?

— Да… — озадаченно ответила она. — Как бы боком всё это не вышло. Но я не исключаю вариант, что лекарь обманывает.

— А как насчёт дознавателя и тех магов? Вот они точно всё знали. Может, всерьёз рассчитывали на мою смерть.

— А как же я?

— А что ты? Они бы тебя отправили куда подальше, а мешок с металлом оставили себе. Он ведь не твой. А если бы и был твой, то могли бы оставить под предлогом вещдока.

— Логично, — согласилась Дарки. — Но мне кажется, тебе стоит провериться у других лекарей.

— Нельзя, в том и дело. Кто-то из них возьмёт и доложит в этот Круг Светоносных. Что тогда? Рвать когти из города? Поэтому я так и договорился, чтобы спокойно уйти, забрав всё своё. Как прибудем во Вторую, я к шаману обращусь. Возможно, он сможет увидеть и сказать, правда это или нет, есть ли вообще серьёзная проблема.

— Надеюсь, всё обойдётся, — сказала Дарки, воспользовалась хранилищем и достала пластину ледяного металла. — Такая подойдёт?

— Нет, большая. Он просил поменьше.

Она выудила другую.

— А эта?

— Всё равно чуть больше, но пойдёт. Он и так запросил не слишком много.

— Хорошо. Что тебе ещё нужно сделать, прежде чем мы отправимся во Вторую?

— Помочь матери Ла-Вии, потому что обещал. Забрать меч у

Перейти на страницу: