Грейлин отметил, что это обстоятельство многое говорит о пирате.
Несмотря на то что Дарант вроде бы был поглощен разговором с Саймоном, Грейлин понял, что тот также оценивает его. Взгляд черных глаз пирата то и дело обращался на него, впитывая подробности. Лицо разбойника оставалось непроницаемым под маской напускного веселья. Единственная трещина мельком появилась лишь тогда, когда Аамон и Кальдер запрыгнули в повозку и принялись обнюхивать вяленое мясо. Дарант посмотрел на них, и сквозь светлую беззаботность на мгновение проступило что-то мрачное, так же быстро исчезнувшее.
Наконец Саймон обернулся и указал на Грейлина.
– Вот тот человек, которому нужно попасть в Халендию.
– Ты имеешь в виду, в Торжище, – поправил Дарант. – Хоть я лишь мореплаватель, мне известно, что этот город расположен вдали от побережья.
Грейлин бросил резкий взгляд на Саймона. «Откуда этому разбойнику известна конечная цель моего путешествия?»
Саймон не обратил на него никакого внимания.
– Верно, – подтвердил он, протягивая Даранту сложенную бумагу. – Вот перечень всех тех товаров, что мы предлагаем. За этот груз можно запросто выручить две золотые марки и горсть серебряных эйри, чего более чем достаточно для плавания на самом быстром твоем корабле.
– На самом быстром моем корабле? – поднял бровь разбойник. – Он уже готов тронуться в путь, поверь мне на слово. И позволь мне самому судить, хватит ли этого барахла для оплаты моих трудов.
Грейлин с тревогой ждал, пока пират изучал список. То и дело Дарант бросал взгляд на повозку, словно убеждаясь в том, что перечень соответствует грузу. Однако тут у Грейлина не было никаких причин для беспокойства. Он ни за что не стал бы обманывать этого человека.
Наконец Дарант хмыкнул и опустил список, придя к заключению.
– Еще я хочу твоего пони.
Грейлин напрягся, глядя на круп выносливого животного. Эту лошадку он приобрел четыре зимы тому назад и с тех пор не нашел в ней никаких изъянов. Они договорились с Саймоном, что тот отведет пони с повозкой в Савик и оставит там до возвращения Грейлина.
«Если мне суждено будет вернуться…»
– Постой! – вмешался Саймон. – Это тебе не какая-то жалкая кляча! Это чистокровный аглероларпокский пони в самом расцвете сил. Он сто`ит столько же, сколько все то, что в этой телеге, и плюс сама телега!
Пожав плечами, Дарант скрестил руки на груди и стал ждать.
Саймон оглянулся на Грейлина, предоставляя решать ему.
– По рукам! – сказал тот.
– Мез вондрес, – произнес Дарант по-клашански и, ловко хлопнув в ладоши, показал их Грейлину, провозглашая сделку заключенной.
Саймон покачал головой, и Грейлин бросил взгляд на реку, текущую в море. Ему не терпелось скорее тронуться в путь.
– Теперь насчет истинной сущности моего груза. Насколько я понимаю, ты Грейлин си Мор.
Грейлин развернулся так стремительно, что у него заболела шея. Он сверкнул глазами на бывшего алхимика, однако тот, похоже, был ошеломлен не меньше его.
Дарант лишь усмехнулся; его лицо оставалось таким же веселым, может быть, став чуть пожестче.
– Не ты один торгуешь секретами, Саймон. У кланов тоже есть глаза и уши по всему побережью. Мы собираем тайны и храним их бережно, как самые драгоценные сокровища. Было нетрудно разгадать, кто прибыл сюда под вымышленным именем. К тому же с двумя ручными варграми, нуждаясь в тайной переправке в Халендию. Не считайте меня дураком.
Саймон опустил плечи.
Лицо Грейлина вспыхнуло от ярости, сердце заколотилось.
– Что ты хочешь за свое молчание?
– Ничего такого, чего у тебя нет с избытком, – пожал плечами Дарант. – Уверен, ты поделишься.
Грейлин стиснул поводья, догадываясь, что разбойник скажет дальше.
– Мне нужен один из твоих варгров, – подтвердил его предположение Дарант. – Предоставлю тебе выбрать, которого отдать.
«Никогда!..»
Грейлин оглянулся на своих братьев. Варгры стали для него таким же сердцем, как и то, что колотилось в груди.
– Все что угодно, только не они, – процедил он.
– Справедливо, – сказал Дарант. – Что еще ты можешь предложить взамен?
Грейлин положил руку на рукоятку меча, висящего в ножнах на козлах повозки. Его семья владела Тернием на протяжении бесчисленных поколений. Но это была лишь сталь. По-видимому, Дарант придерживался того же мнения.
– Еще один клинок мне не нужен, – сказал пират. – А если ты его обнажишь, я докажу тебе, что те два, которые при мне, ничуть не уступят твоему.
Грейлин убрал руку.
Саймон смотрел на него с выражением боли и вины. Грейлину вспомнились слова алхимика о чести этого разбойника: «Мерзавец Дарант сдержит свое слово, если вознаграждение превысит цену предательства».
Грейлин понял, что ему необходимо любой ценой заручиться преданностью пирата.
Он повернулся к своим братьям. Его встретили взгляды двух пар янтарно-золотистых глаз. Хотя от этих слов у него разорвалось сердце, он ответил, глядя варграм в глаза:
– Договорились. Но я сам выберу, которого, как ты и предложил.
– Пусть будет так.
Грейлин повернулся к пирату, повязывая его единственной целью, за которую можно было заплатить такую цену.
– Но только после моего возвращения. До тех пор они останутся со мной.
Дарант повернулся к нему одним глазом, затем другим, словно любопытный ястреб. Затем он кивнул и снова хлопнул, показывая ладони.
– Да будет!
Грейлин отвернулся к реке.
– Так где же этот твой корабль?
– Он уже здесь, – сказал Дарант. – Ждал, когда мы придем к решению, которое удовлетворит всех.
Обернувшись, Грейлин увидел, как водопад прорезает тупой нос большого корабля. Теперь он понял, почему Саймон раскрыл конечную цель его пути, город Торжище, укрытый в высокогорье Приоблачья. Алхимик устроил ему переправу не только до побережья Халендии.
Грейлин ахнул, глядя, как корабль появился из водопада, раздвигая потоки воды, открывая пузырь и прикрепленный к нему снизу корпус. Это было не неуклюжее торговое судно, перевозящее по небу груз и пассажиров, а небольшой боевой корабль, быстроходный борт, какие стояли на вооружении многих армий Венца. Такие оснащались особым балластом, сделанным на основе темных алхимикалий, который при воспламенении позволял кораблю развить очень высокую скорость, в том числе против ветра, и маневрировать в сражении.
– Ты говорил, что тебе нужен быстрый корабль, – толкнул Саймона в бок Дарант.
– Ты человек слова.
Спрыгнув с повозки, Грейлин подозвал Аамона и Кальдера к себе. Два варгра завороженно смотрели на появившийся из водопада корабль, с пузыря которого продолжала ручьями стекать вода, образуя на земле лужицу. Из окованных железом отверстий на корме вырвались струи огня, и корабль, плавно скользнув к берегу, застыл.
Быстро были закреплены канаты. На землю упали спущенные с правого борта сходни. Началась погрузка ящиков, бочек и бутылей.
Отдав приказания команде, Дарант вернулся. Он остановился в нескольких шагах от варгров.
– Мы готовы отчалить.
Повернувшись к Грейлину, Саймон стиснул ему руку.
– Да благословят боги твой путь, друг мой!
– А ты куда дальше? – спросил Грейлин.
– О, меня ждут другие дела. «Роза» – суровая хозяйка. – Послюнявив палец, Саймон поднял его вверх. – Ты не чувствуешь, что направление ветра меняется?
Грейлин нахмурился. Ветер у земли всегда дул на восток, наверху ветер всегда дул на запад. Такое положение дел никогда не менялось.
Опустив руку, Саймон усмехнулся.
– Что-то мне подсказывает, что твои действия – это лишь первый ход в грандиозной игре «рыцари и разбойники».
Грейлин вздохнул. Этот таинственный человек уже утомил его. «Может быть, оно и к лучшему, что теперь я буду иметь дело не с такими загадочными союзниками». Попрощавшись с бывшим алхимиком, он направился к сходням. Аамон и Кальдер побежали следом за ним, держась рядом.
Лишь ступив на сходни, Грейлин сообразил, что за ним следует еще кто-то. Обернувшись, он увидел Даранта, закидывающего через плечо суму.
Грейлин остановился.
– Ты тоже летишь с нами?
– Ну да, – ухмыльнулся Дарант. – Собираюсь присматривать за своим имуществом. – Он указал на варгров. – К тому же наше путешествие поможет твоим братьям привыкнуть ко мне.
Аамон и Кальдер зарычали, оскалившись.
Нисколько не смущенный, Дарант прошел мимо них, правда, держась подальше.
– Поднимаемся на борт и трогаемся в путь!
Грейлин