Смех красной лисицы - Каролина Лирийская. Страница 35


О книге
— Ралаат печально развел крыльями. — Я не одобряю их методы.

— Они тоже хотели заполучить информацию из ящика, — сказал Кайто. — Это может быть их вещь?

Посомневавшись, Ралаат вновь обернулся на авесов, но они были слишком увлечены, чтобы прислушиваться.

— Я приглядываю за Видящими, — негромко сказал Ралаат. — Надо ведь знать, если они решат действовать против школы. Я знаю, что они связаны с высшими чинами империи Аматерасу. Получают от них финансирование и технику.

Вот откуда у них деньги, о которых твердила Арчи. Вот откуда корабли и влияние.

— Император Дзимму их поощрял?

— О, еще как, — рассмеялся Ралаат. — Понимаешь ли, смертные всегда стремятся к вечности. Ментаты мечтают о бессмертии, потому что считают, что разум гораздо больше, чем наши смертные тела. Что он может сохраниться. Задача Видящих — спасти галактику от конца, сделав себя бессмертными в той или иной форме. Вероятно, они считают, что не могут предотвратить гибель своих тел, поэтому главная их задача — преобразовать разум.

— А конец правда будет?

— Этого я сказать не могу, — признался Ралаат. — Предпочитаю жить сегодняшним днем, а не думать, какие кошмары могут поджидать нас в будущем. Хотя… я знаю, что все стремится к концу, таковы законы энтропии, но предпочитаю думать, что это случится не на моем веку.

Он посмотрел на Акиру и снова улыбнулся с прежней гордостью:

— Акира оказалась в наших системах совсем одна. Потерпела крушение на знакомом вам корабле неподалеку от небольшого города. Она… стала сенсацией в нашей Связи. Одна девушка, которая смогла вести целый корабль… — Ралаат и сейчас выглядел восхищенным. — Ее, конечно, забрали власти, потому что никто не имеет право так врываться и падать на чье-то поле, но я добился, чтобы Акиру доставили сюда. Она и впрямь оказалась талантливой ученицей, и, отпуская ее через несколько лет, я знал, что она не пропадет.

Одна?.. Кайто представлял, как сложно вытащить целый корабль на одной только силе мысли, мало что зная о его устройстве, так еще и не самому обученному человеку. Акира чудом осталась жива. Но от кого она убегала, куда торопилась? Неужели, сбегая из дома, она не могла нанять никого себе в помощники? У нее ведь полно денег!

— Она никогда не рассказывала о прошлом? — спросил Кайто, чувствуя, что залезает на запретную территорию. Расспрашивать об этом, глядя в спину Акиры, ему казалось нечестным.

— Нет, впрочем, здесь мы мало говорим об обычной жизни. Большинство наших учеников отказываются от связей с внешним миром и остаются здесь всю жизнь. Конечно, никто не запрещает им поддерживать связь с родными, но здесь есть все, что нужно для развития ментатов.

Похоже, он говорил искренне. Верил, что все вместе они могут прийти к какому-то прекрасному будущему, хотя, на взгляд Кайто, это исследование границ разума мало отличалось от попыток Видящих обрести бессмертие.

— Акиру мы удержать не смогли, хотя она могла бы достичь небывалых высот… — Ралаат печально вздохнул. — Однако она смогла убедить меня, что главное — это практика, поэтому, путешествуя в поисках… как она утверждает, приключений и славы, она постигнет гораздо больше, чем сидя на скале в окружении старых учителей. О, я совсем не обижен, — захлопал крыльями он, посмеиваясь. — У каждого свой путь.

Кайто знал, что никто не сможет переубедить Акиру и упросить не ввязываться в неприятности, если она на них нацелилась. Несмотря на заботу и удобства этой школы, она предпочла покинуть ее тихие стены. Значит, действительно Акира мечтала о славе, о свободе, о настоящей жизни. Если бы она хотела только сбежать от жестокой богатенькой семьи, как Кайто иногда предполагал, Акира могла бы вести скромную жизнь среди авесов, общаться с другими ментатами, но в ней полыхал неудержимый огонь. Тот самый, который заставлял ее снова и снова накидываться на защиту ящика.

— Ты тоже можешь прогуляться, осмотреться, как и твои друзья, — посоветовал Ралаат. — Мы здесь надолго. Уверяю тебя, Акире ничего не угрожает в моем доме.

Возможно, Акира и не нуждалась в его защите. Разве девушке, способной управлять космическим кораблем в одиночку, необходим телохранитель? Кайто, посомневавшись, удалился в сопровождении ученика, который чуть из собственных перьев не выпрыгивал от любопытства, но все равно хранил вежливое молчание. Слушая об истории этого места и о знаменитых настоятелях, имена которых ничего для Кайто не значили, он позволил себе немного отключить мозг и наслаждаться прогулкой.

***

«Надолго» не вполне отражало суть. Кайто даже не ожидал, что им придется заночевать в свободных комнатах — остались после упорхнувших, как Акира когда-то, учеников. В отличие от общих армейских казарм, где ты никуда не мог деться от сослуживцев, даже во сне, здесь каждому обучающемуся полагалась небольшая, но уютная комнатка, отделенная от остальных толстыми стенами. Многие ментаты предпочитали уединение, поэтому Кайто понимал, почему они решили поселиться на вершине горы, подальше от шумных городов. Задвинув за собой дверь, он услышал такую тишину, какой никогда в жизни вокруг него не было.

Ночью Кайто не спалось. Он устал жить в непрестанном ожидании опасности, но в то же время не мог расслабиться, когда очутился в самом защищенном месте в скоплении Птичьего Пера. Кайто поднялся с мягкой широкой — под стать крыльям авесов — постели и отправился бродить. Провожавший его до комнатки ученик уверил, что охранные системы настроены так, чтобы пропускать везде дорогих гостей.

Он сам не знал, куда направляется, но был уверен, что Акира и местные учителя все еще бьются над загадками ящика, а не спят. Имел ли он право отдыхать, когда его капитан работает? Он усмехнулся. Возможно, Кайто рассчитывал наткнуться на них, расспросить о взломе. Хотя, глядя на работу ментатов, Кайто всегда ощущал себя ненужным — не способным что-то сделать, но он хотел быть рядом с Акирой, чтобы поддержать ее, пусть и толку от него было никакого.

— О, еще один полуночник, — улыбнулась Арчи, поджидавшая его у двери.

— Не к Джейсу идешь?

— Зануда, — фыркнула Арчи. — У Джейса я уже была, если что. Я искала тебя. Пока капитан занята, не хочешь что-нибудь разведать? Наверняка у них тут есть нечто вроде архива, как считаешь?

Она определенно что-то задумала.

— Я не стану копать под своего капитана.

Кайто не был предателем, несмотря на все, что про него говорили. Не был трусом и беглецом, которым его клеймили.

Перейти на страницу: