Часовщик - Иванна Осипова. Страница 29


О книге
дорогу на оборотную сторону.

Заложив руки за спину, Морган молча склонил голову, словно раздумывая над необычным требованием незнакомца. Затем вздёрнул подбородок:

– Это довольно трудно сделать. Не уволить. Забыть, если обладаешь даром. Вы знаете, что дети открывают двери, бродя во сне, или бодрствуя невольно выплёскивают магическую силу. Дар влечёт их в тот мир.

– К чему эта лекция, Фаррел?

– Современные методы способны заглушить дар, довести до магической лихорадки, свести с ума, убить, в конце концов, но не стереть память об иной стороне реальности.

Морган позволил себе кривую ухмылку, ощущая новую волну ярости. В дальних уголках памяти вспыхнула догадка, которую стоило проверить. Важный тип сложил руки на груди, чуть прикрыл глаза и зло молчал после тирады Моргана. Самое время задать вопрос.

Фаррел собрался и небрежно, с презрением кинул:

– Так это вы тот отец, что запер магию дочери, чуть её не убив?

Бледность сильнее разлилась по лицу старика, черты заострились.

– Вы не смеете этого, Фаррел, – тихо проговорил незнакомец. – У вас нет детей. И чтобы вы понимали, каким образом стоит себя вести в этом кабинете… Перед вами сенатор Дюран. Вам ведь о чём-то говорит это имя?

– Допустим, – кивнул Морган. – Сенатор, предложивший множество важных для страны и Раттема законопроектов. Он же – отец, пожелавший уничтожить естественную суть собственной дочери. – Морган попросту не удержался, чтобы снова не ударить сенатора в больное место. В конце концов, тот начал первым.

В этот раз Дюран промолчал, а Фаррел продолжил:

– Я уже понял, что ваша дочь служит у меня в отделе. Хорошо служит, между прочим. В ней есть потенциал. Нужно больше практики, но она способна стать настоящим неспящим магом. И увольнять Вильгельмину Дюран я не стану.

Взгляд сенатора полоснул по Моргану неприкрытым гневом.

– Я могу закрыть ваш отдел. Никто в Сенате не упрекнёт меня. Эти люди далеки от магии, древних легенд и никогда не видели изнанку Раттема. Существует ли она или её придумали? У многих есть вопросы, на что мы тратим бюджет, а те, кто ходит на ту сторону, пусть сами за себя отвечают.

– В Сенате есть сторонники стражей. Не все настолько закостенели в собственном упрямстве и невежестве, – возразил Морган.

Он не верил, что совиную стражу могут спустя столетия снова поставить в положение нелегального сообщества. Перед мысленным взором Моргана возник образ Мины, стоящей на крыше: горящие глаза, улыбка, магический ветер подхватывает изящное тело. Он не сможет предать её, но как быть с неспящими? Все они потеряют работу из-за одной девчонки.

– Упрямец – это вы. Стражей разгонят, как нашкодивших котят, Фаррел. Стоит начать собирать вещи.

– Благодарю за совет, сенатор. У меня много дел. Хорошего дня.

Не желая больше ничего слушать, Морган резко развернулся и вышел. Гордец Дюран наверняка остался в бешенстве. Кто-то посмел сопротивляться его приказам!

В груди Моргана бушевал настоящий пожар, но сознание оставалось ясным и холодным. Внутренне застывший, Фаррел словно в полусне добрался до Управления.

Что ему необходимо сделать?

Визит в департамент выбил Моргана из потока рутинных дел. Он то и дело возвращался к неприятному разговору, прокручивал слова сенатора, снова и снова мысленно отвечал на них.

Наконец ему так это надоело, что Фаррел на время перечеркнул эпизод в кабинете начальника. Нужно зайти к эксперту Шэду Холгеру. Чернила, что нашла Мина…

«Мина… Мина… Опять она!»

Он пресёк порыв отправиться на изнанку, чтобы разыскать рыжую Кранц и новенькую. Что у них там происходит? Не затянуло ли девиц в Пустоту на границе, не напали ли перекати-мороки…

Морган потёр руками лицо и прошёл не в отдел неспящих магов, а ниже, в полуподвал, где находились лаборатории и прозекторская. Судебный медик работал не только на стражей, скорее это было его дополнительное занятие. В полиции Шэд занимался всеми делами округа, где требовалось мнение эксперта.

Внизу пара молодых лаборантов возились с образцами. Холгер заполнял бумаги, низко склонив седую голову. Морган не мог сказать, что хорошо знает этого человека, и друзьями они никогда не были. Их отношения всегда были ровными и деловыми.

В полуоткрытую дверь, ведущую в соседнее помещение, Фаррел рассмотрел чуть задрапированное куском ткани тело на прозекторском столе. Он почему-то сразу подумал, что это модистка, которую вынес этот странный Тристан, родственник медика. Почему-то сейчас Морган даже не смог вспомнить лицо мага-перевозчика.

– Что-то ты не в духе, – поприветствовав Фаррела, заметил Шэд.

– Все отлично. Устал немного. – Обсуждать с экспертом разговор в департаменте Морган не хотел. – Я насчёт флакона из-под чернил.

Взгляд Шэда красноречиво говорил, что он не поверил словам главы отдела, но приставать с навязчивыми вопросами эксперт не стал. Он выпрямился на скрипучем стуле, отложил самопишущее перо.

– Отпечатков нет. Обычные чернила, если говорить о составе, но есть следы магии.

– Что за следы?

Морган заинтересовался, но не удивился. Он догадывался, что Часовщик обладает даром. Никто другой не мог посещать изнанку города. Ни в какие городские легенды он не верил. Только расследование всё равно не продвигалось дальше описания мест преступлений. Бумажки копились. От предыдущего руководителя отдела Моргану досталась целая полка с делами на Часовщика. Это продолжалось почти два десятка лет. Неуловимый маг ни разу не совершил ошибки.

Убийство модистки стало очередной папкой среди прочих: опросы соседей в реальности и осмотр квартиры ничего не дали, след на чердаке мог принадлежать кому угодно. Оставался лишь флакон с чернилами…

Шэд подвигал плечами, разминая уставшую спину.

– Просто магия. Флакон с той стороны. Он мог впитать в себя частицы силы. Все предметы там несут отпечаток нашей замечательной Пустоты.

– Флакон принадлежит реальному миру, – подумав, заметил Морган. – Иначе только твой Тристан смог бы пронести его через дверь. Но мы с этим справились без него.

– Флакон и чернила произведены не на оборотной стороне. Магия, как ты понимаешь, попала туда позже. Он может и не иметь отношения к смерти девушки.

– Больше ничего?

Морган и правда ощутил давящую усталость.

Шэд будто обиделся, свёл кустистые брови:

– Много вас таких, желающих всё знать. Меня одного на всех не хватает. – Эксперту словно изменила его обычная весёлость, взгляд стал колючим. – Изложу в отчёте. Никаких неожиданных открытий или имени убийцы.

– О таком я и не мечтаю, – буркнул Морган.

– С телом закончил. Метка с циферблатом уже исчезла. Абсолютно здоровая девушка. Она уснула и не проснулась.

– Совсем ничего, – подвёл итог Морган. – Может, недосмотрели? – Он кивнул в сторону лаборантов.

Шэд взвился:

– Анализ делал лично, Мор. К делам изнанки я не допускаю помощников. Всё сам! Этими вот руками! – Судебный медик продемонстрировал

Перейти на страницу: