Старый, но крепкий 7 - Макс Крынов. Страница 24


О книге
меня, резко хватает меня за плечо и сильно дергает назад. Ее рука внезапно срывается с моей одежды; слышу короткий вскрик.

Мгновенно отменяю технику:

— Стоп!

Оружие давно обнажено — практики вертятся, пытаясь высмотреть опасность. Я вслушиваюсь в окружающее пространство, но ничего не слышу: ни шороха листьев, ни пения птиц. Даже звуки дыхания товарищей доносятся, как сквозь вату.

Позади нас клубится непроницаемо-плотной стеной туман — там, где только что шагала лучница.

Глава 9

На обдумывание действий — секунда. А потом все трое срываемся туда, где пропала лучница. Разведчик мчится напрямик, Кунь — следом за ним, а я забираю немного правее.

Прорываемся сквозь плотную, влажную завесу тумана — и неожиданно выскакиваем на проплешину, где происходит что-то непонятное.

Над землёй парит полупрозрачное существо, похожее на странного голема. Его туловище и голова будто сплетены из сухих виноградных лоз, покрыты бурым мхом, а вместо рук — длинные щупальца из густого туманного марева. Одним таким отростком екай удерживает лучницу. Девушка беспомощно повисла, будто заснула — её лицо бледно, как мел, губы посинели. Охочее до Ци существо быстро вытягивает из лучницы жизнь.

Тие Бао не колеблется ни мгновения — стремительно уходит в сторону, машет копьем. Оружие рассекает пространство, и с наконечника срывается сгусток марева, похожий на огромную каплю жидкой ртути. Удар достигает щупальца твари и… проходит насквозь, не причиняя ей вреда. Существо даже не замечает атаки.

Кунь Джао уже рядом с ним — здоровяк крутится, как волчок, сжимает саи в обеих руках и наносит серию быстрых ударов по телу чудовища. Оружие вспарывает мох и лозы, но это всё равно что рубить дым — раны тут же затягиваются.

— Он её пьёт! — кричит Кунь. — Алхимик! Китт! Есть чем можно пронять тварь⁈

Не теряя времени на ответ, ныряю рукой в кармашек на поясе. Пальцы мгновенно нащупывают одну из алхимических гранат — фиал из толстого стекла, залитый огненной эссенцией. Создавал как раз на случай встречи с тварями, которых обычное оружие не берёт.

Напитываю Ци вычерченную на боку печать — через пару секунд рванет.

— Прикройте глаза!

Швыряю гранату под существо, сам же шагаю в сторону по теневой тропе: мой шаг растягивается на десяток обычных шагов, я оказываюсь на безопасном расстоянии. Вижу краем глаза, как Кунь Джао поспешно отступает назад, прикрыв лицо рукавом. Щупальца твари уже почти дотянулись до него.

Я зажмуриваюсь и отворачиваюсь в последний миг перед тем, как мир вокруг взрывается ослепительным белым светом. Хлопок разносится эхом по округе. Даже сквозь закрытые веки я вижу вспышку.

Тварь оглушительно гудит, её щупальца мечутся в воздухе, обожжённые и потрескавшиеся. Тело лучницы летит в сторону, но упасть не успевает — Тие Бао хватает Лэй Сян на руки и быстро уносит её с прогалины, исчезая в тумане.

Нас остается двое на одно чудовище.

Направляю Тень в древко копья, Лёд — в наконечник. Металл мгновенно холодеет под пальцами, покрываясь тонкой изморозью. Можно было бы призвать ледяной доспех, но сейчас скорость важнее защиты.

Кунь атакует первым. Он бросается вперёд, саи мелькают в его руках, удары приходятся точно в чадящий мох и обгорелые лозы существа, где уже пузырится что-то черное, вязкое. На этот раз оружие рубит призрачную плоть — тварь вздрагивает, гулко стонет, её щупальца мечутся в попытках ухватить шустрого здоровяка.

Мой черёд.

Резко ухожу в сторону, уворачиваясь от медленного и предсказуемого выпада твари, и жду, пока она сосредоточится на Кунь Джао. Движения становятся однообразными, замедленными — она явно ослабла после взрыва. Спокойно выбираю момент для атаки, и когда он подворачивается, рвусь вперед.

Ещё один шаг в сторону, пригибаюсь под лениво тянущимся ко мне щупальцем и вижу открывшуюся брешь в защите твари.

Скачок вперёд.

Копьё молниеносно взлетает снизу вверх — именно так когда-то учил меня Гус. Теперь я смог бы дать своему первому наставнику фору в обращении с оружием.

Наконечник вспарывает воздух. Покрытое инеем лезвие с треском входит прямо в грудь существа.

Отскок.

Тварь издаёт долгий усталый вздох, замирает на мгновение. Затем щупальца распадаются на клочья тумана.

Туман вокруг нас медленно рассеивается. Я и не запыхался — настороженно осматривался и даже навык анализа подключил, чтобы высмотреть дополнительных соперников, но никого не увидел.

— Всё? — окликает меня Кунь. Его голос звучит напряжённо, да и сам парень выглядит так, будто нас окружили твари — взгляд загнанный, саи в ладонях подрагивают.

— Вроде бы все. Никого больше не вижу.

— Отлично. Я пока осмотрю Моку, а ты проверь Лэй.

У этого злого духа даже есть имя? Интересно. Надо будет поучаствовать в дележе трофеев, да и если Кунь оставит что-то, проверить на предмет ценности для алхимика.

Но сейчас главное — другое.

Шагаю к девушке.

Первым делом достаю из поясной сумки алхимические эликсиры: укрепляющий настой, восстанавливающий отвар и обычное зелье лечения — разгонит кровь, подстегнет организм и поможет справиться с духовным истощением.

Осторожно помогаю Лэй Сян приподняться и даю ей выпить лекарства по очереди. Девушка морщится, кашляет, но послушно пьёт всё до конца.

— Как ты себя чувствуешь? — спрашиваю осторожно, наблюдая, как Лэй Сян прижимает ладонь к груди и с трудом втягивает воздух.

— Лучше… — хрипло отвечает она, с усилием выталкивая слова. — Спасибо, да… Немного отдохну, и можно. Будет идти…

Позади раздаётся сдержанный, но явно раздражённый голос Джао:

— Мы не пойдем вперед! Не после такого нападения.

Я оборачиваюсь, спокойно спрашиваю:

— Что не так? Все живы, целы.

Наступает короткая пауза. Кунь хмыкает:

— Да ничего! Только вот мы наткнулись на самого Моку, «деревянного екая»!

— Это ни о чем мне не говорит. Слушай, я вас нанял, потому что понимал — идти в одиночку будет опасно. И опять же — мы живы и не ранены, так что все в порядке, нет?

Лэй Сян натужно улыбается, глядя на командира:

— Я справлюсь.

Кунь решительно качает головой:

— Ты и на ноги встать не сможешь! Нет, Китт. Нам надо отдохнуть и возвращаться. Денег мы с тебя не возьмем, твою часть добычи с лесного духа тебе отдадим.

Я внимательно смотрю на обоих своих товарищей, затем перевожу взгляд на лучницу. Внутри меня ворочается нежелание идти дальше в одиночку.

— Слушайте, мы прошли уже немало. И поляна уже близко. Ты прав, Джао: мы не можем тащить туда человека без сил. Если там снова начнётся

Перейти на страницу: