Тяжелый путь - Алексей Игоревич Ильин. Страница 20


О книге
у моих подопечных. Даже если это всего лишь униформа официанта, — он жёстко улыбнулся, а у девушки в этот момент возникло стойкое ощущение, что он знает о ней всё, даже то, что напрочь стёрлось из её памяти. — Хотя не могу не отметить, вы добились чего хотели: всё внимание посетителей было обращено на Вишневецкую, вы же остались в тени, как и планировали.

— Мне пора, извините, но я вынуждена вас покинуть, — Алина улыбнулась, надеясь, что улыбка не выглядит жалко.

Она ни разу в жизни не попадала в подобную ситуацию и решила просто ретироваться, никак не прокомментировав то, о чём говорил этот красавец. Сейчас, когда страх её, наконец, отпустил, Алина смогла его как следует рассмотреть. Он был чем-то неуловимо похож на Демидовых, должно быть, какой-то дальний родственник. Но с Древними Родами мошенница связываться не хотела, поэтому предприняла стратегическое отступление. Вот только, к своему ужасу, девушка почувствовала, что не может сдвинуться с места, словно её ноги приклеились к драгоценному мрамору.

— Разумеется, вы мне больше неинтересны, — Эдуард отвернулся от неё, обводя взглядом зал.

— Не очень-то и хотелось, — буркнула девушка, почувствовав, что снова может двигаться. Вылетев из главного зала, она выскочила за пределы дома и сделала глубокий вдох, стараясь наполнить лёгкие свежим осенним воздухом. — Ладно, ключ у тебя, поэтому стоит прогуляться до хранилища. Кинжал сам себя не украдёт.

Выпрямившись и улыбнувшись стоявшим на входе охранникам, она уверенно пошла в направлении самого популярного за сегодняшний день здания, постаравшись выбросить странного блондина из головы.

— Не ожидал, что его высочество решит почтить своим присутствием простых смертных, — Егор подошёл к Эдуарду, как только его заметил в общем зале.

— Не ерничай, тебе это не идёт, — ответил Эд, поставив пустую тарелку на стол.

— Да нет, многие мне говорят обратное, — улыбнулся Дубов, пристально глядя на Эда. — Ты не хотел выходить, насколько я знаю.

— У меня не было выбора. Ты так и не удосужился принести мне еды, — ровно проговорил Великий князь. — А люди не могут жить и рационально мыслить, когда их морят голодом.

— Насколько я помню, тебя довольно неплохо кормили. А отраву в корме ты даже не заметил, — парировал Егор. Он только сейчас вспомнил о том, что просил его сделать Дима. У него в тот момент так сильно болела голова, что эта просьба просто из неё вылетела.

— Тебе, говорят, в Москве жить негде. Могу на время поселить тебя у себя, — ласково проворковал Эдуард, прищурившись. — На недельку. На дольше тебя не хватит. Всё-таки собачий корм — это сбалансированная еда, созданная не для людей, а для собак.

— У меня есть где жить, — Егор сложил руки на груди.

— Я думаю, Роман не обидится, если ты переедешь к нему немного позже. Так как тебе моё предложение? Ты же знаешь, что мне твоё согласие даже особо требоваться не будет?

— Тупые угрозы, достойные школьника, — фыркнул Дубов. — Развлекайся, а мне работать нужно.

— Работай, — Эд пожал плечами, поворачиваясь к столу. Первый голод он, конечно, утолил, но этого явно было мало. Великий Князь протянул руку к какой-то закуске из морепродуктов и практически сразу ощутил за своей спиной чьё-то присутствие.

— Я вас раньше здесь не видела, как и все, с кем я только что общалась, — Эдуард медленно обернулся, разглядывая подошедшую к нему женщину. Он была молода и красива. А ещё она смотрела на него примерно, как он сам недавно смотрел на курицу, почти с вожделением. Он точно её где-то видел, но никак не мог вспомнить, где именно. — Где же вы прятались столько времени?

— Вы не поверите, но у всех на виду, — Эдуард посмотрел ей в глаза, но сумел удержаться от того, чтобы не влезть ей в голову. Почему-то именно сейчас ему это казалось банальным и не вызывало интерес.

Для него вся эта ситуация была в новинку. В его время ни одна женщина не могла позволить себе первой завести разговор с незнакомым мужчиной, который не был ей представлен должным образом, не говоря уже о подобных взглядах, от которых ему становилось жарковато. Внезапно на него накатило понимание, что он уже очень давно не был с женщиной. Слишком давно, чтобы не реагировать на её интерес.

— Значит, мы все вокруг оказались слепы, — рассмеялась его неожиданная собеседница. — Поверьте, сейчас все женщины, от восемнадцати и до бесконечности, хотят с вами познакомиться, надеясь на нечто большее. Но я успела первая. Вы очень красивы, а я достаточно пьяна, чтобы сделать первый шаг.

— Вот как? — он поднял бровь. — И чего же вы хотите от нашего с вами знакомства?

— Достаточно много, но, может, для начала прогуляемся? — она улыбнулась и положила руку ему на локоть.

— Почему бы и не прогуляться, — Эдуард кивнул, позволяя себя вывести из комнаты прямиком в сад через распахнутое французское окно.

* * *

Я резко проснулась от оповещения сигнальных чар, установленных на двери хранилища. Поднявшись с кровати, огляделся, не обнаружив в комнате ни Гвэйна, ни Андрея. В комнате стоял полумрак, только неяркий свет ночника не давал комнате утонуть в полной темноте.

Странно, что я не проснулся раньше. Голова немного гудела, и у меня начало складываться впечатление, что этот долгий сон явно не был естественного происхождения. Но не мог же меня кто-то так нагло отравить? Я ничего не ел и не пил с утра, только успокаивающую дрянь, которую всучил мне местный лекарь. Что бы он в неё ни намешал, подобным образом она вряд ли смогла так на меня повлиять.

Ладно, буду разбираться с этим позже. Сейчас же нужно прогуляться до хранилища и убедиться, что мой «Феникс» находится там и ему ничего не угрожает. Например, нашествие насекомых в виде Клещёва.

Выйдя из комнаты, я сразу же направился вниз, столкнувшись у подножия лестницы с Вандой и Егором, которые о чём-то тихо спорили.

— Что случилось? — тихо спросил я. Друзья синхронно повернули ко мне головы, замолкая.

— Соня случилась, — выдохнула Ванда, показывая зажатые у неё в руке иглы мантикоры. — Она чуть Рому не убила и едва не подставила Егора. Нужно с этим что-то делать, если её хозяин никак не может повлиять на своего питомца.

— На

Перейти на страницу: