ИМущество БАрина II - Павел Матисов. Страница 18


О книге
но это было не так. За свою жизнь у меня было немного мужчин, но в отношениях я кое-что смыслила, как и любая женщина. Эйлерт Туранн совершенно не в моем вкусе. Я всегда тянулась к робким и неуверенным в себе кавалерам, мне нравилось чувствовать свое хоть и незначительное, но превосходство. Милорд являлся полной противоположностью. Могучий, наглый, сильный и непоколебимый. Однако, если сравнивать моего идеального принца на белом коне с Эйлертом, то первый проигрывает с треском. Во-первых, сомневаюсь, что много мужчин смогут поспорить с милордом в вопросе ублажения дамы в постели. И наедине и на людях, со своей избранницей Эйлерт очень галантен и обходителен. Даже в минувшем буйстве я не заметила в нем жестокости. Во-вторых, он богат, влиятелен и редко отказывает в чем-то своей женщине. Ну, фактически мне он ни разу не отказал в покупке чего-либо, просто я очень редко просила. Он возится со мной, обучает и лично зачаровывает снаряжение. Ну и самое главное: Туранн выдающий чародей, каких я еще не встречала. Не говоря уже о том, чтобы иметь хоть малюсенький шанс завести с таким отношения. Его магия завораживает, заставляет мое сердце биться чаще. Подобные эрлу Туранну вращаются в высшем свете и являются объектом охоты самых породистых аристократок. В отличие от неодаренного Авеля он имеет шансы заключить союз хоть с королевским родом. Иногда мне приходила в голову мысль, что было бы здорово влюбиться в него всерьез, но очень уж далек Эйлерт от моих стандартов. Впрочем, если мне и повстречается любовь всей моей жизни, то она получит от ворот поворот, скорее всего. В то же время я почти полностью уверена, что со стороны милорда также нет серьезных чувств. Он заботится обо мне, опекает и выделяет из остальных. Не знаю, возможно я слишком привыкла к латернийским стандартам, возможно на западе ему привили традиционные ценности каким-то образом. Я же для него на мой взгляд представляю нечто вроде занимательного эксперимента. По аналогии с его же задумкой по самовыкупу рабов. Или вроде выведенной породистой лошади, если сравнивать с увлечением Авеля. Самое скверное, я не понимаю, чего он хочет добиться в итоге. Вырастить из меня идеальную любовницу? Своего секретаря? Помощницу по приключениям и авантюрам? Как бы то ни было, именно сейчас я счастлива. А об остальном подумаю в следующий раз.

Глава 5

Утром Эйлерт обговорил с Кибруком последние нюансы. Милорд планировал еще задержаться в городе по делам на несколько дней. Наш распорядитель договорился с другим караваном о временном объединении, дабы представлять собой более опасную цель для разбойного люда. Лирой поедет с ними в усиление, с нами оставались Хатра, Гастен, повар и возничий. На обратном пути Кибрук планировал как обычно заехать к одному эрлу, занимающемуся животноводством. И приобрести некоторое количество навоза в качестве удобрений. Милорд выделил ему требуемую сумму на расходы, остальной заработок от продажи товара оставил при себе в целях безопасности.

Позавтракав в постоялом дворе, мы направились по магазинам. Эйлерт немного обновил свой гардероб, покупая имеющееся в наличии, а не делая на заказ. И меня уговорил пройтись и померить несколько платьев. Затем он двинулся по ювелирным и артефактным лавкам. Эйлерт собирался повысить боеспособность воинов усадьбы. Гастен, как и остальные, обладали слабенькими артефактами, зачарованными Негошом. Такие остановят пару незачарованных стрел или один удар мечом. Подходящие ювелирные украшения из драгоценных металлов или с самоцветами в большинстве своем являлись произведениями искусства и изготовлялись в единственном экземпляре. Если две дамы придут на бал в одних и тех же серьгах, это станет настоящим позором. Я четко уяснила данный нюанс на приеме у Висконса, когда две девицы поссорились из-за перчаток одинакового цвета и материала. Я ни словом, ни жестом не намекнула – Эйлерт сам вдруг спохватился и прикупил мне красивое ожерелье из жемчуга с Туманного Архипелага. Ну да, единственным моим украшением оставался охранный кулон. Даже мои уши не были проколоты, так что от сережек из жемчуга в качестве комплекта я отказалась.

Украшения массового производства продавали исключительно в качестве заготовок под артефакты. Зачастую они выглядели блекло и грубо, но стоили подчас дороже своих более красивых товарок. Ведь покупали их не за красоту, а за эффективность в зачаровании. Эйлерт сказал, что в гномьих сокровищах не было подходящих заготовок. Наш кузнец также не специализировался и не имел инструментов для ювелирной работы. Походив по лавкам, милорд остановился на невзрачном серебряном кулоне на цепочке с вплавленным по центру необработанным осколком изумруда.

- Сколько?

- Для вас всего по тридцать монет, сир! – соловьем разливался продавец.

- Беру десяток за две с половиной сотни, - моментом сторговался милорд.

- Кх-м. По рукам, сир!

Я внутренне поморщилась. Цену можно было наверняка сбить до двадцати за штуку. Гастен остался более чем доволен выбором милорда. Его амулет уже с наложенным зачарованием стоил примерно на том же уровне, что и новая голая заготовка. Также Эйлерт закупил несколько слитков лунного серебра и железа, чтобы наш кузнец выковал из них улучшенное оружие для воинов. В Леменгтоне, несмотря на удаленность от Карточного хребта, главного поставщика руд, цены на металлы оставались на уровне шемтенских. Не забыв о моем замечании насчет бесполезности моих кинжалов против чужой защиты, Эйлерт прошелся со мной по оружейным лавкам. Однако представленные образцы либо не блистали качеством, либо уже имели зачарования, и оттого чудовищно завышенные цены. В итоге он решил переделывать мои нынешние клинки, в целом неплохие. Если добавить в основание несколько самоцветов, коих у милорда оставалось в достатке, то выйдут добротные артефакты.

После обеда мы ходили по алхимическим лавкам. Милорд покупал местные ингредиенты и рецепты для них, не скупясь. Даже банальное зелье лечение без знания латернийских реагентов приготовить непросто. Ну а закупать привычные ему порошки и травы из-за рубежа слишком накладно. Поглядеть на городскую вотчину мастеров артефактов и зелий оказалось довольно интересным занятием. Я не заметила, как пролетело время. Алхимики мне показались немного напыщенными и горделивыми личностями, несмотря на то, что многие составы можно приготовить и без магического таланта. В общем-то хороший зельевар порой ценился выше иного зачарователя.

Большую часть покупок милорд складывал в сумку, но некоторые вещи пришлось тащить Хатре и кучеру. Мне было немного совестно, однако изображать спутницу благородного: расхаживать в неудобном платье, вести себя с достоинством, держать осанку и поддерживать беседу, тоже непростая работа. Не думаю, что рабы остались недовольны. Все же барин передал им

Перейти на страницу: